TM 15613
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.charite.34_1
1 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Charite (TM Per 131504) Χαρίτηnom, person's name, reference to Charite (TM Per 131504) Ἀμαζονίουgen, father's name, reference to Amazonios (TM Per 131505) γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") βουλευτ(οῦ)noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 258235) Δίῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 258235) Ἑλλαδίουgen, father's name, reference to Helladios (TM Per 314912) γενομέ-participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
3 νουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὁμολ̣ο̣γ̣ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσχη-infinitive.pf.act of ἔχω (""to have"")
4 κ̣έ̣ναιinfinitive.pf.act of ἔχω (""to have"") καὶcoordinator of καί ("and") μεμετ̣ρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[α]ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") χρῆσινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις ("employment")
5 [ἔντοκο]ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of ἔντοκος ("with interest included")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κεφα̣[λ]έου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: noun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συναν̣ιλημμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνανειλημμένου: participle.sg.pf.mid.neut.gen of συναναλαμβάνω ("take up along with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
6 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") Σεβ̣[α]σ̣τῶν νομί̣σματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ἑξακό-numeral.pl.neut.acc of ἑξακόσιοι (""six hundred"")
7 σιαnumeral.pl.neut.acc of ἑξακόσιοι (""six hundred"") τεσσε̣ράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χμnumeral χμ (640),punctuation (not present in the original) ἅσπερ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἅπερ: relative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
8 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Τῦβ̣[ι] [ἀ]νυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐνστάσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
9 δὲcoordinator of δέ ("but") τῆς ⟦τες⟧article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe προθεσμίαςnoun.sg.fem.gen of προθεσμία ("fixed time (for repayment)") ἐπ̣ὰνconjunction ἐπάν ("whenever")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶverb.1.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
10 ἐπιγνώσωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγνώσομαι: verb.1.sg.aor.subj.mid of ἐπιγιγνώσκω ("realize") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπερπίπτοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
11 ἀχρὶςnoun.sg.fem.nom of ἀχρίς (no translation available) ἀποδώσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδόσεως: noun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐκτεσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full")
12 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ὑπαλλάσσωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑπαλλάσσω ("exchange") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐλθοῦσανparticiple.sg.aor.act.fem.acc of ἔρχομαι ("come")
13 εἰςpreposition εἰς ("into") μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κλ̣ηρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπογενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀπογίγνομαι ("die") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἔπαυ[λιν]noun.sg.fem.acc of ἔπαυλις ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Φρουρίουreference to ἄμφοδον Φρουρίου Λιβός (TM Geo 7967: U15 - Phrouriou Libos Amphodon) Λιβὸςreference to ἄμφοδον Φρουρίου Λιβός (TM Geo 7967: U15 - Phrouriou Libos Amphodon)
15 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐξέδραnoun.sg.fem.nom of ἐξέδρα ("arcade") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣[ατάγ]ε̣ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατάγαιον: adjective.sg.neut.nom.pos of κατάγαιος ("cellar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") χορτοθήκηnoun.sg.fem.nom of χορτοθήκη ("hay-loft, barn") καὶcoordinator of καί ("and") φρέατ(α)noun.pl.neut.nom of φρέαρ ("artificial well")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked") πλείν̣[θου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣νrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") Ἀνο\υ/gen, person's name, reference to Anas (TM Per 258236)
17 Ἀμμων\ωνος̣/gen, father's name, reference to Ammonon (TM Per 314913) σιππουγ[οῦ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στιππουργοῦ: noun.sg.masc.gen of στιππουργός ("tow worker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βορρᾶ] δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
18 ἐ̣μ̣οῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Χαρίτ[ης]gen, person's name, reference to Charite (TM Per 131504) λ̣ιβὸςnoun.sg.fem.gen of λίψ ("west")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") δημ̣ο̣[σί]α̣adjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥύ̣μ̣[η]noun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἥ̣νπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπαυλιν ⟦επαυλον⟧noun.sg.fem.acc of ἔπαυλις ("courtyard")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe φ̣[υλ]ά̣ξ̣[ω]verb.2.sg.aor.ind.mid of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνεπιδάνι̣[στον]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιδάνειστον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεπιδάνειστος ("not mortgaged")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑτέρῳ]indefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 δανίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανείῳ: noun.sg.neut.dat of δάνειον ("loan") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο[---]NA of _ (no translation available)
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.charite.34_2
χ̣(ει)[ρ](όγραφον)noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χαρίτηnom, person's name, reference to Charite (TM Per 131504) Ἀμαζονίου ⟦αμσζονιου⟧gen, father's name, reference to Amazonios (TM Per 131505) κεφ(αλαίου)adjective.sg.masc.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συν̣[ανειλημμένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of συναναλαμβάνω ("take up along with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τόκου]noun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τάλαντα)]noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [χμ]numeral χμ (640)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 Τῦβι ζnumeral ζ (7) ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)