TM 15903
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wisc.2.82_1
1 κnumeral κ ("with snaky locks") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μεχεὶρ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") υἱῶ(ν)noun.pl.masc.gen of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἰουλίουgen, person's name, reference to Matreas (TM Per 132033) Θέω(νος)gen, person's name, reference to Matreas (TM Per 132033) ἱερο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πλουτίω̣ν̣[ο]ςgen, person's name, reference to Ploution (TM Per 259249) καὶcoordinator of καί ("and")
4 Σαραπάμωνοςgen, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 259250) ἐμπόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἔμπορος ("merchant")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ[ι]μῆ(ς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) πραθ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of πιπράσκω ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦εμ̣ι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ι̣ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") πλ(ήρωσιν)noun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φϙϛnumeral φ?ϛ (596) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υϙϛnumeral υ?ϛ (496)
8 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρποκρᾶ̣τ̣οςgen, person's name, reference to Harpokras (TM Per 259251) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κ[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") πλήρω(σιν)noun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original)
10 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φϙϛnumeral φ?ϛ (596)
11 δέξαιinfinitive.aor.act of δείκνυμι ("bring to light, show") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φϙϛnumeral φ?ϛ (596).punctuation (not present in the original)
p.wisc.2.82_2
12 ῥ̣ύ̣σ̣α̣ι̣infinitive.aor.act of ῥύω (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)