TM 16272
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12608
1 †NA of _ (no translation available) ἐδόθ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of δίδωμι ("give")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 387395) οἰνοχειρ(ιστοῦ)noun.sg.masc.gen of οἰνοχειριστής ("dispenser of wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) [βουκκελλα]ρ(ίοις)noun.pl.masc.dat of βουκκελλάριος ("bucellarius (soldier on estate)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κυνῶreference to ἡ Κυνω (TM Geo 1196: U17 - Kynopolis (El-Qeis)) ἐλθ(οῦσι)participle.pl.aor.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνταῦθ(α)adverb of ἐνταῦθα ("there")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") α[...]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 χρεωστουντ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰνοπρατ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμ(ῆς)noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴν[(ου)]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λό]γ(ῳ)noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀναλώμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμερ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") διπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
3 ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴν(ου)noun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) μ(όνα)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπζnumeral ρπζ (187) ρνϛnumeral ρνϛ (156) Ἐπεὶφ ιζnumeral ιζ (17) δnumeral δ (4) ἰνδι(κτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) μ(όνα)adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)