TM 16825
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wisc.1.26
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Τιβε̣ρ̣ί̣ου Καίσα̣[ρος] [Φα]-2 μ̣ε̣ν̣ὼ̣θ̣ γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δ̣ιέγρ̣(αψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ό̣γ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χαρ̣[ομ]ό̣ρ̣αςgen, person's name, reference to Charomora (TM Per 260148) ἐ̣[νάτου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣ι̣β̣ε̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρος μ̣ο̣νοδ[εσμίας]noun.pl.fem.acc of μονοδεσμία ("tax of one bundle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 βnumeral β (2) ἐπαγ(ομένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θὼθ] [---]NA of _ (no translation available) [μο]-noun.sg.fem.gen of μονοδεσμία (""tax of one bundle"")
6 νοδ̣ε̣σ̣μ̣ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of μονοδεσμία (""tax of one bundle"") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέ̣σ̣σ̣α̣ρ̣α̣ςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θὼθ]
7 κγnumeral κγ (23) μονοδεσμίαςnoun.pl.fem.acc of μονοδεσμία ("tax of one bundle") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαρα̣[ς]numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 Φ̣αῶφι ιη̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μονοδεσμί̣αςnoun.pl.fem.acc of μονοδεσμία ("tax of one bundle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκ̣[α]numeral δέκα ("ten")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 Μεχεὶρ καnumeral κα (21) ὑποκιμέν[α]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποκειμένας: participle.pl.pres.mid.fem.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") τ̣ι̣μ̣[ῇ]noun.sg.fem.dat of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) Τιβερ̣ί̣ου Καίσαρο[ς] [Σεβαστοῦ]
11 Παχ(ὼν) ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) διέ̣[γρ(αψε)]verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Π]α̣σ̣ώθιοςgen, person's name, reference to Pasothis (TM Per 260149) [..........]NA of _ (no translation available)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") λ̣ό̣γ̣(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοί̣ω̣ς̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χαρ̣ομ̣ό̣ρ̣α̣[ς]gen, person's name, reference to Charomora (TM Per 260148) [ἑκκαιδεκά]-adjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"")
13 τ̣ουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιβερί̣ο̣υ Κα̣ί̣σαρ̣[ος] [Σεβαστοῦ]
14 ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτ̣ώ̣numeral ὀκτώ ("eight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) δ̣[ιέ]γ̣ρ̣(αψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κρο̣ῦ(ρις)nom, person's name, reference to Krouris (TM Per 260150) Ἀ̣ς̣inv, father's name, reference to ... (TM Per 315816) [---]NA of _ (no translation available) [ἀργ(υρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμὰς)]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τέσσαρας]numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγ(ον)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χαρομ̣ό̣ραςgen, person's name, reference to Charomora (TM Per 260148) [ἀργ(υρίου)]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δώδεκα]numeral δώδεκα ("twelve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)