TM 16846
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16608_1
1 Εἰρήνης* Ἑπαφρῦτι2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") πλεῖσ-adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς (""many"")
3 ταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς (""many"") χαί(ρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
4 ἀσπάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") μεγά-adverb of μέγας (""big, great"")
5 λωςadverb of μέγας (""big, great"") σ̣ὺνpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of σός ("your") πᾶ-indefinite.pl.masc.dat of πᾶς (""all"")
6 σινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς (""all"").punctuation (not present in the original) ἔπιτ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ρωτῆ-infinitive.aor.act of ἐρωτάω (""ask, beg"")
7 σαίinfinitive.aor.act of ἐρωτάω (""ask, beg"") σοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀδελφὲnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not")
8 ἀμελεῖνinfinitive.pres.act of ἀμελέω ("neglect") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
9 ψελείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψελίου: noun.sg.neut.gen of ψέλιον ("armlet or anklet").punctuation (not present in the original) χρυσοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden"),punctuation (not present in the original)
10 ὡς ⟦ισ⟧conjunction ὡς ("so (that), like")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐδήλωσαverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
11 γεινέσθω ⟦σεινεσθω⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινέσθω: verb.3.sg.pres.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἰςpreposition εἰς ("into") χέρι\ν/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χέριον: noun.sg.neut.acc of χέριον ("small handle")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
12 τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman").punctuation (not present in the original)
13 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νεωτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
14 γεινέσθω ⟦γεινωσθω⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινέσθω: verb.3.sg.pres.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰςpreposition εἰς ("into")
15 χεῖραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεῖρα: noun.sg.fem.acc of χείρ ("hand") Ματροῦτος
16 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") χ̣ρ̣υσῶνnoun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") διʼpreposition διά ("through, because of") ἑτέ̣[ρ]α̣ςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπισ-noun.sg.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"")
18 τολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή (""letter"") ἐδήλω-verb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
19 σάverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἄλλῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")
20 φορᾷnoun.sg.fem.dat of φορά ("an act") αGAP of _ ("to be moistened") σ̣οὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέλ-NA of _ ("no translation available")
21 λ̣ε̣[......]νNA of _ ("no translation available") ἄλλο\ν/indefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
22 γnumeral γ ("three, third, thrice") χρυσῶνnoun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
23 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other")
24 χρ̣έ̣α̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπά̣γ̣ε̣ιverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάγω ("lead or bring under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετε-
26 χῶντ(ος) ἀγ̣ρίας̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἄγριος ("of the field, wild")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσταφί-noun.sg.fem.gen of ἀσταφίς (""dried grapes, raisins"")
27 δοςnoun.sg.fem.gen of ἀσταφίς (""dried grapes, raisins"") μ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣δήλω̣-verb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
28 σενverb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") Διογᾶς πέπομ-infinitive.pf.act of πέμπω (""send"")
29 [φέναι?]infinitive.pf.act of πέμπω (""send"") ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
sb.26.16608_2
30 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἑρμοδώ̣ρου31 Ζοιλᾶτι.punctuation (not present in the original) ἐρεῖςverb.2.sg.fut.ind.act of λέγω ("say")
32 δὲcoordinator of δέ ("but") Ζοιλᾶτ̣ι̣ ὅτιconjunction ὅτι ("that")
33 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐδήλωσάverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
34 οὐχadverb of οὐ ("not") εὗρ[ο]ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
35 Ἑρμοδώρῳ.punctuation (not present in the original) ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
36 Πετεχῶντ(ι) καὶcoordinator of καί ("and") εἶδοςnoun.sg.neut.acc of εἶδος ("form; written statement; goods")
37 καὶcoordinator of καί ("and") σάκκονnoun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)") καινὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καινός ("new")
38 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐ-demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
39 τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔριαnoun.pl.neut.acc of ἔριον ("wool") ε̣ἰconjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
40 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) λυπὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐλθέverb.2.sg.aor.imp.act of ἔρχομαι ("come") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
41 εἰ<ς>preposition εἰς ("into")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αὔασιν̣noun.sg.fem.acc of αὔασις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήadverb of μή ("not") μο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
42 ἔλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἔρχομαι ("come") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἐνι-noun.sg.masc.dat of ἐνιαυτός (""year"")
43 αυτῷnoun.sg.masc.dat of ἐνιαυτός (""year"").punctuation (not present in the original) σημᾶ(ναι?)infinitive.aor.act of σημαίνω ("show by a sign, signify")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύνχ(ων)*reference to Ὀξυρύνχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
44 εἰconjunction εἰ ("if") τέλειονadjective.sg.neut.nom.pos of τέλειος ("perfect, adult") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original)
45 ἔρρωσ(ο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Θὼθ ιnumeral ι (10)
46 ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εἰρήν̣(ης) Ἐ̣π̣αφροδ(ίτῳ)
47 ____NA of _ (no translation available) ἀ̣δελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)