TM 17171
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sijp.11_1
1 [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]π̣ατεί(αν)noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλα[υ]ί̣ο̣[\υ/] Σ̣πορακίο\υ/ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγαλοπρ(επεστάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ν]δ̣ρ̣[ειο]τάτο\υ/adjective.sg.masc.gen.sup of ἀνδρεῖος ("of or for a man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰτα̣λίαςreference to Ἰταλία (TM Geo 932: Italy) δη̣λ[ω]θη-participle.sg.fut.pass.masc.gen of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
3 σομένο\υ/participle.sg.fut.pass.masc.gen of δηλόω (""make visible or manifest, show"") Μεχεὶρ κ̣γnumeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ἰνδικ̣(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 Φλαυΐῳdat, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 133744) Κ̣α̣λλινίκ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 133744) Ἑ̣λ̣λ̣α̣δί̣ο\υ/gen, father's name, reference to Helladios (TM Per 133750) αἰδεσίμῳadjective.sg.masc.dat.pos of αἰδέσιμος ("honorable") πολιτ(ευομένῳ)participle.sg.pres.mid.masc.dat of πολιτεύω ("to be member of the city council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις ἡ ... Μεγάλη (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλε[ως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμ̣π̣ρ(οτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐρ̣ηλίοις* Ἀπόλλω̣ν*nom, person's name, reference to Apollon (TM Per 133754) Μίμου ⟦μιμηυ⟧gen, father's name, reference to Mimos (TM Per 133755) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Τ̣ασαλιεὺς*nom, mother's name, reference to Tasalieus (TM Per 133756) καὶcoordinator of καί ("and") Ἴσακος̣nom, person's name, reference to Isak (TM Per 133757) Ἁτρ̣ῆς*nom, father's name, reference to Hatres (TM Per 133758) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣ρμουθίαςgen, mother's name, reference to Thermouthia (TM Per 133759) καὶcoordinator of καί ("and")
7 Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 133745) Πεβῆτοςgen, father's name, reference to Pebes (TM Per 436366) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θατρῆτοςgen, mother's name, reference to Thatres (TM Per 133746) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 133747) Ἁτρῆς*nom, father's name, reference to Hatres (TM Per 133758)
8 μ̣η̣(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣ερμο\υ/θί̣αςgen, mother's name, reference to Thermouthia (TM Per 133759) καὶcoordinator of καί ("and") Βίκτω̣ρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 133748) Κῦρος*nom, father's name, reference to Kyros (TM Per 436367) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κελεῦχις*nom, mother's name, reference to Keleuchis (TM Per 133749) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
9 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ̣η̣ςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μονο̣ῒ̣reference to Μονοι (TM Geo 5793: U15 - Monoi) κατα̣μένοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καταμένω ("stay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
10 κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") τόπον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπῳ: noun.sg.masc.dat of τόπος ("place") καλούμενο\ν/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλουμένῳ: participle.sg.pres.mid.neut.dat of καλέω ("call, demand")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἀραυοῦτο̣ς̣reference to τὸ ... κτῆμα τόπος καλούμενον Ἀραυουτος (TM Geo 8941: U15 - Arauoutos Ktema) ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλ̣ιώτο\υ/noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
11 τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") περὶpreposition περί ("about") τοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐποικείο\υ/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποίκιον: noun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρακτορίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρακτορίαν: noun.sg.fem.acc of πρακτορία ("territory")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μονοῒreference to Μονοι (TM Geo 5793: U15 - Monoi) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμο\υ/πολίτουreference to ὁ ... Ἑρμοπουλίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομο\ῦ/noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
13 ὁμολογο̣ῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {βουλόμεθα}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") καὶcoordinator of καί ("and") αὐθαιρ̣έτωςadverb of αὐθαίρετος ("self-chosen, voluntary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῆ̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συναίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέσεως: noun.sg.fem.gen of σύνεσις ("uniting, union") ἐ̣φ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βούλῃverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") χρό̣-noun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"")
15 νονnoun.sg.masc.acc of χρόνος (""time"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κτῆμαnoun.sg.neut.acc of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") καλούμεν̣ο̣ν̣participle.sg.pres.mid.masc.acc of καλέω ("call, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ρ̣αυοῦτοςreference to τὸ ... κτῆμα τόπος καλούμενον Ἀραυουτος (TM Geo 8941: U15 - Arauoutos Ktema)
16 ἐ̣ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλιώ̣τουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
17 [λόγ]ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγῳ: noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣ν̣οικείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ἑξακισχ[ί]-numeral.pl.neut.acc of ἑξακισχίλιοι (""six thousand"")
18 [λια]numeral.pl.neut.acc of ἑξακισχίλιοι (""six thousand"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") οἰκε̣ῖαadjective.pl.neut.acc.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛnumeral Ϛ (6000),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ε̣ἶν̣αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὁμοῦ)adverb of ὁμοῦ ("together")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ταλάντω̣ν̣noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [μυρ]ιάδαςnoun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (33),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
20 [ὑπ]ο̣υ̣ργῆ̣σαιinfinitive.aor.act of ὑπουργέω ("render service or help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") ἀρετῇnoun.sg.fem.dat of ἀρετή ("goodness, quality") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνα̣γκα̣ίαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρείαςnoun.pl.fem.acc of χρεία ("need").punctuation (not present in the original)
21 ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ί̣σ̣θ̣ωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ο̣ὖ̣σαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτ̣η̣θ̣έν-participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
22 τ̣εςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Apollon (TM Per 133754) Ἀπόλλωνnom, person's name, reference to Apollon (TM Per 133754) καὶcoordinator of καί ("and") Ἴσακοςnom, person's name, reference to Isak (TM Per 133757)
23 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βί̣κτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 133748) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 133747) καὶcoordinator of καί ("and") Βίκτωρnom, person's name, reference to Victor (TM Per 133748) ἕ̣τ̣εροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 μεμίσθωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμισθώμεθα: verb.1.pl.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φλάυϊοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 133751) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 133751) Εὐλογίο\υ/gen, father's name, reference to Eulogios (TM Per 133752)
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [....]ε̣ίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιωθ̣εὶς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣γ̣ρ̣αψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
26 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰπό̣ν̣τωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γρά̣μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰ̣δ̣ότων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδέναι: infinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
27 ⳨NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μο\ῦ/adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Δ̣ι̣ο̣ν̣υ̣σ̣ίο̣\υ/gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 133751) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") [.]NA of _ (no translation available)
p.vind.sijp.11_2
28 [μ]ίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κ̣τ̣ή̣μ̣ατοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρ[α]υοῦτος̣reference to τὸ κτῆμα Ἀραυουτος (TM Geo 8941: U15 - Arauoutos Ktema) ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ̣(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)