TM 17362
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.2.42_1
1 ιβnumeral ιβ (12) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δομιτιανοῦ
2 Διονυσίαnom, person's name, reference to Dionysia (TM Per 261287) Πετοσί(ριος?)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 316229) Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") α(ὐτή)demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Παῦνι ϛnumeral ϛ (6) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
4 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") α(ὐτὴ)demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Προταρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλαυδίῳdat, person's name, reference to Claudius (TM Per 261291) Ἡρακλεί(δου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 316232),punctuation (not present in the original) Παῦνι ϛnumeral ϛ (6) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χ(οίνικες)]noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.princ.2.42_2
4a ἀρου(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4b δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
p.princ.2.42_3
5 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") α(ὐτὴ)demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐντεῖιςreference to Ἐντειις (TM Geo 2512: U19 - Enteiis) Προτ(αρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ(λείδῃ)dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 261293) Διονυ(σίου)gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 316233) καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελ(φῇ)noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44) [---]NA of _ (no translation available)
p.princ.2.42_4
5a ἑκατοστ(ῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοστός ("hundredth")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) ὀνηλ(ασίου)noun.sg.neut.gen of ὀνηλάσιον ("provision of stabling for donkeys")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
p.princ.2.42_5
6 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") α(ὐτὴ?)demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θμοι(νεψῶβθις)reference to Θμοιθωθις (TM Geo 7639: U19 - Thmoithothis),punctuation (not present in the original) Θὼθ ιϛnumeral ιϛ (16) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) χ̣(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ϛ?]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 Θοῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 261294) Ἁρπαήσι(ος)gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 316234) Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πθnumeral πθ (89) δ´numeral δ´ (1/4) χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 π̣[.]ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιδnumeral ιδ (14) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) η´numeral η´ (1/8) καὶcoordinator of καί ("and") η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
p.princ.2.42_6
10 [---]NA of _ (no translation available) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
11 [---]ζNA of _ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
12 [---]NA of _ (no translation available) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
13 [---]NA of _ (no translation available) καnumeral κα (21) η´numeral η´ (1/8)
14 [---]NA of _ (no translation available) [ἀρο]υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
15 [---]NA of _ (no translation available) [βα]σιλικῆ(ς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]αντιNA of _ (no translation available)
17 [---]ςNA of _ (no translation available)
p.princ.2.42_7
18 Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) καὶcoordinator of καί ("and") Πω(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
19 ⁄NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) Φίλω(ν?)nom, person's name, reference to Philon (TM Per 261295) κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) Θήδ(εσις)nom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 261290) χ(οίνικας)noun.pl.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Κεφάλω(ν)nom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 261288) θnumeral θ (9) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Ἐντεῖι(ς)reference to Ἐντειις (TM Geo 2512: U19 - Enteiis) οαnumeral οα (71) χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
21 ⁄NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) Διον(ύσιος?)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 261289) Ἀδμή(του)gen, father's name, reference to Admetos (TM Per 316230) νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) Θήδ(εσις)nom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 261290) Ἰακό(βου)gen, father's name, reference to Iakob (TM Per 316231) καnumeral κα (21) χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 Θμοι(νεψῶβθις?)reference to Θμοιθωθις (TM Geo 7639: U19 - Thmoithothis) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
23 ⁄NA of _ (no translation available) Κεφάλω(ν)nom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 261288) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
24 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109) δ´numeral δ´ (1/4) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
25 Ἀθῦ(χις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis)
26 Θῶνιςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 261294) Ἁρπ(αήσιος)gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 316234) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
27 λο(ιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) Κεφάλω(ν)nom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 261288) δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
28 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριεnumeral ριε (115) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
p.princ.2.42_8
29 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
30 ⁄NA of _ (no translation available) Διον(ύσιος)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 261289) Ἀδμή(του)gen, father's name, reference to Admetos (TM Per 316230) νnumeral ν (50)
31 ??NA of _ (no translation available) δ̣ι̣ʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐντείε(ως)reference to Ἐντειις (TM Geo 2512: U19 - Enteiis) νnumeral ν (50)
32 ⁄NA of _ (no translation available) Θήδε(σις?)nom, person's name, reference to Theodosios (TM Per 261290) ιακό(βου)verb.3.sg.impf.ind.act of ιακοβόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) η´numeral η´ (1/8)
33 ??NA of _ (no translation available) Ἐντῖ(ις)reference to Ἐντιις (TM Geo 2512: U19 - Enteiis) καnumeral κα (21) χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) χ(οίνικ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
34 ⁄NA of _ (no translation available) Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 261295) κδnumeral κδ (24)
35 Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) κδnumeral κδ (24)
36 ⁄NA of _ (no translation available) Κεφάλω(ν)nom, person's name, reference to Kephalon (TM Per 261288) ιηnumeral ιη (18) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
37 Ἀθῦχ(ις?)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) θnumeral θ (9) ?numeral ? (1/2) χ(οινικ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) Θμοι(νεψῶβθις)reference to Θμοιθωθις (TM Geo 7639: U19 - Thmoithothis) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
38 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριγnumeral ριγ (113) ?numeral ? (1/2) χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
39 Ἀθῦχ(ις)reference to Ἀθυχις (TM Geo 8337: U19 - Athychis) Θοῶ(νις)nom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 261294) δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ἴσ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)