TM 17375
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.isid.1
1 Ἀρίστιοςnom, person's name, reference to Optatus (TM Per 261307) Ὀ[πτ]ᾶ̣τοςnom, person's name, reference to Optatus (TM Per 261307) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") διασημότ[ατ]οςadjective.sg.masc.nom.sup of διάσημος ("illustrious")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔπαρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Αἰγύπτουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) [λέ]γειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
2 γνόντε[ς]participle.pl.aor.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προνοητικώτατοιadjective.pl.masc.nom.sup of προνοητικός ("provident, cautious, wary") Αὐτοκράτορε[ς] [ἡμῶ]νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διοκλητι[αν]ὸς καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανὸς οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") Σεβαστο[ὶ] καὶcoordinator of καί ("and")
3 Κωνστάντιος καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανὸς οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐπιφανέστατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαρ[ε]ς [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιβολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δη-adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"")
4 μοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος (""public"") εἰσφορῶνnoun.pl.fem.gen of εἰσφορά ("contribution (tax)") γίγνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") τιναςindefinite.pl.comm.acc of τις ("who? which?") μὲνparticle μέν ("indeed") κου[φ]ίζεσθ[α]ιinfinitive.pres.mid of κουφίζω ("to lighten, to relieve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") δὲcoordinator of δέ ("but") βαρῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βαρεῖσθαι: infinitive.pres.mid of βαρέω ("weigh down"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κακίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of κακός ("bad") ταύ-demonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"")
5 τηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος (""this, that"") καὶcoordinator of καί ("and") ὀλέθριονadjective.sg.fem.acc.pos of ὀλέθριος ("destructive, deadly") συνήθειανnoun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit") ἐκκόψαιinfinitive.aor.act of ἐκκόπτω ("cut out") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [συμ]φέροντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of συμφέρω ("bring together, be useful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐπαρχει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχιωτῶν: noun.pl.masc.gen of ἐπαρχιώτης (""a provincial"")
6 ωτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχιωτῶν: noun.pl.masc.gen of ἐπαρχιώτης (""a provincial"") τύπονnoun.sg.masc.acc of τύπος ("rule") τεcoordinator of τε ("both ... and") σωτήριονnoun.sg.neut.acc of σωτήριον (no translation available) δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") δέοιverb.3.sg.pres.opt.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") εἰ[σφο]ρὰςnoun.pl.fem.acc of εἰσφορά ("contribution (tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γίγνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατηξίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of καταξιόω ("deem worthy").punctuation (not present in the original)
7 πόσαinterrogative.pl.neut.acc of πόσος ("of what quantity?") οὗνpreposition ἐν ("in") ἑκάστῃindefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every") ἀρούρᾳnoun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ποιότηταnoun.sg.fem.acc of ποιότης ("quality") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἐπεβλήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐπιβάλλω ("belong to") καὶcoordinator of καί ("and") πόσαinterrogative.pl.neut.acc of πόσος ("of what quantity?") ἑκάστῃindefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every") κεφαλῇnoun.sg.fem.dat of κεφαλή ("head")
8 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀγροίκωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἄγροικος ("peasant, rural population") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ποίαςinterrogative.sg.fem.gen of ποῖος ("of what kind?") ἡλικείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡλικίας: noun.sg.fem.gen of ἡλικία ("age") μέχ[ρ]ει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ο]ίαςnoun.sg.fem.gen of πόα ("of what kind?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of προτίθημι ("set before") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") διατάγματοςnoun.sg.neut.gen of διάταγμα ("ordinance")
9 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συννηννωμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνηνωμένου: participle.sg.pf.mid.neut.gen of συνενόω ("unite") βρεουίουnoun.sg.neut.gen of βρεόυιον (no translation available) [οἷς]relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διατάγματοςnoun.sg.neut.gen of διάταγμα ("ordinance")
10 δημοσίᾳadverb of δημοσίᾳ ("publicly") προύταξαverb.1.sg.aor.ind.act of προτάσσω ("place or post in front"),punctuation (not present in the original) ἔνεστινverb.3.sg.pres.ind.act of ἔνειμι ("be in") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") [..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [εὐ]εργετηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτῳdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέγισταadjective.pl.neut.acc.sup of μέγας ("big, great")
11 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐπαρχειῶται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρχιῶται: noun.pl.masc.nom of ἐπαρχιώτης ("a provincial") φροντισάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θειώδωςadverb of θέιωδος ("sulphureous; divine.") διατυπωθεῖσινparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of διατυπόω ("form") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") εἰσφο-noun.pl.fem.acc of εἰσφορά (""contribution (tax)"")
12 ρὰςnoun.pl.fem.acc of εἰσφορά (""contribution (tax)"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ταχύτητοςnoun.sg.fem.gen of ταχύτης (no translation available) ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") μηδαμῶς ⟦μηδα[..]μως⟧adverb of μηδαμῶς ("not at all")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιξαντος ⟦απίξαντος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπείξαντος: participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐπείγω ("press")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐκδέχεσ-infinitive.pres.mid of ἐκδέχομαι (""receive"")
13 θαιinfinitive.pres.mid of ἐκδέχομαι (""receive"").punctuation (not present in the original) προσῆκενverb.3.sg.impf.ind.act of προσήκω ("to fit") γὰρparticle γάρ ("for") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") καθοσίωσινnoun.sg.fem.acc of καθοσίωσις ("loyalty") σύνπανταadjective.pl.neut.acc.pos of σύνπας ("all") προθυμόταταadjective.pl.neut.acc.sup of πρόθυμος ("ready") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") πληροῦνinfinitive.pres.act of πληρόω ("complete, fulfill") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") γάρparticle γάρ ("for")
14 τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") πράξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ὀφθείη ⟦αφθειη⟧verb.3.sg.aor.opt.pass of ὁράω ("see")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") δωρεὰνnoun.sg.fem.acc of δωρεά ("gift, gifted land") κινδυνεύσειverb.3.sg.fut.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger").punctuation (not present in the original) προσετάχθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of προστάσσω ("order")
15 δὲcoordinator of δέ ("but") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἄρχοντεςnoun.pl.masc.nom of ἄρχων ("holder of office") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προπολειτευόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προπολιτευόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of προπολιτεύω ("transact beforehand") ἑκά[σ]τηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") διατάγματοςnoun.sg.neut.gen of διάταγμα ("ordinance")
16 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") μεγαλοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") βρεουίουnoun.sg.neut.gen of βρεόυιον (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") εἰςpreposition εἰς ("into") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") εἴτʼ’coordinator of εἴτε ("or ... or ...") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place")
17 ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") γνῶσινnoun.sg.fem.acc of γνῶσις ("knowledge") ἁπάντωνindefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") τάχο[ς]noun.sg.neut.acc of τάχος ("swiftness, quick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεγαλοδωρίανnoun.sg.fem.acc of μεγαλοδωρία ("munificence") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
18 Αὐτοκρατόρων ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Καισάρων.punctuation (not present in the original) ἀ[ν]α̣μιμν[ῄσ]κονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀναμιμνῄσκω ("remind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πρακτῆρεςnoun.pl.masc.nom of πρακτήρ ("doer")
19 ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") δυνάμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμει: noun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") παραφυλάττεινinfinitive.pres.act of παραφυλάσσω ("guard, watch") ·punctuation (not present in the original) [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γάρparticle γάρ ("for") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") παραβὰςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραβαίνω ("go by the side of") ὀφθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of ὁράω ("see") κεφαλῇnoun.sg.fem.dat of κεφαλή ("head")
20 κινδυνεύσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κινδυνεύσει: verb.3.sg.fut.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εnumeral ε (5) |s-etous|NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ
21 Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καισάρων,punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)