TM 17618
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.36
1 Φλαουίωιnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Τιτια[νῶι]dat, person's name, reference to Titianus (TM Per 182816) ἐπάρχωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Αἰγύ[πτ]ουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt)2 [---]κ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λ̣ονγείνων*gen_pl, person's name, reference to Longinus (TM Per 134555) δύο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Μεν̣[ηνίου]gen, person's name, reference to Menenius (TM Per 134556) [ἑ]κ̣ατοντάρχ[ο]υnoun.sg.masc.gen of ἑκατοντάρχης ("centurio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγι-noun.sg.fem.gen of λεγιών (""legion (army)"")
3 [ῶνο]ςnoun.sg.fem.gen of λεγιών (""legion (army)"") Γ̣εμείνης καὶcoordinator of καί ("and") Τίτο̣[υ]gen, person's name, reference to Tatos (TM Per 134557) [.]NA of _ (no translation available) τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣ο̣λε[λ]υμ(ένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [...]ωνNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τετελευ[τ]η̣κ[ό]τ[ο]ςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
5 [Μα]ρτίουgen, person's name, reference to Martios (TM Per 134558) θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") Λονγει[νίας]*gen, person's name, reference to Longinia (TM Per 134559) [..]λ̣ηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δια̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]με̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μενη̣ν[ίου]gen, person's name, reference to Menenius (TM Per 134556) [---]NA of _ (no translation available) Μ̣ενηνί̣ουgen, person's name, reference to Menenius (TM Per 134556) ἐλ̣ευ[θ]έ-adjective.sg.masc.gen.pos of ἐλεύθερος (""free"")
7 [ρου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἐλεύθερος (""free"") [---]η[..]NA of _ (no translation available) Λο[γ]γει̣ν[ία]nom, person's name, reference to Longinia (TM Per 134560) [---]ε[.]NA of _ (no translation available)
8 [---][..][---]α[---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)