TM 17894
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wash.univ.2.77
1 Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 390722) βασιλικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φανίουgen, person's name, reference to Phanias (TM Per 16479) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 392253)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") καὶcoordinator of καί ("and") δη-adjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"")
4 μοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος (""public"") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
5 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἁθὺρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσαρος Ἱλαρίων
6 τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") δοῦλοςnoun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave") ἐπαφεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐφάπτω ("throw at, discharge at") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔ̣χ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γεωργῶverb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal")
8 γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") περὶpreposition περί ("about") Τακόναreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κράτω-
9 νος καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") Θῶλθινreference to Θωλθις (TM Geo 2409: U19 - Tholthis [Kato] (Talt)) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 Σποκέους καὶcoordinator of καί ("and") Μοσχίωνος κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
11 κατανενέμηκενverb.3.sg.pf.ind.act of κατανέμω ("graze") καὶcoordinator of καί ("and") συμπε-verb.3.sg.pf.ind.act of συμπατέω (""tread together"")
12 πάτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of συμπατέω (""tread together"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
13 πυροσπορεῖσθαιinfinitive.pres.mid of πυροσπορέω ("sow with wheat") ὑπάρχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
14 κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἣ]ν̣relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐξυλαμήκεινverb.1.sg.plupf.ind.act of ξυλαμάω ("sow, plant")
15 [ἀράκωι]noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") συνπεπ̣ά̣-verb.3.sg.pf.ind.act of συμπατέω (""tread together"")
16 [τηκε]verb.3.sg.pf.ind.act of συμπατέω (""tread together"") [...]εNA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ὅλοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ὅλος ("whole") [...]ηNA of _ (no translation available)
17 [.]ιNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶ̣ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[..][---]NA of _ (no translation available)
18 [.]NA of _ (no translation available) δεόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεόντως: adverb of δεόντως ("as it ought") ἀνα̣γ̣[κασθῆι]verb.3.sg.aor.subj.pass of ἀναγκάζω ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πα]-adverb of παραυτά (""immediately"")
19 ρ̣[αυτ]ὰadverb of παραυτά (""immediately"") διορθώσασθαιinfinitive.aor.mid of διορθόω ("pay correctly") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 γῆ[ς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐπιβολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιβολή ("imposition (of land)"),punctuation (not present in the original)
21 τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κράτωνοςreference to ὁ Κράτωνος (TM Geo 5347: U19 - Kratonos Kleros)
22 ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
23 περὶpreposition περί ("about") Θῶλθινreference to Θωλθις (TM Geo 2409: U19 - Tholthis [Kato] (Talt)) ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
24 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
25 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄρακονnoun.sg.masc.acc of ἄρακος ("wild chickling (plant)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ξυλάμητραnoun.pl.neut.acc of συλάμητρον (no translation available)
26 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παρηκολο̣υ̣θηκόταparticiple.pl.pf.act.neut.acc of παρακολουθέω ("follow or attend closely")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
27 καὶcoordinator of καί ("and") παρακολουθ̣ήσαντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακολουθήσοντα: participle.sg.fut.act.masc.acc of παρακολουθέω ("follow or attend closely")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
28 χάρ[ι]νpreposition χάριν ("thanks to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βλάβηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βλάβη: noun.sg.fem.nom of βλάβη ("harm"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
29 προνοῆσαιinfinitive.aor.act of προνοέω ("care or provide for"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum")
30 καταχωρισθήσετ̣αιverb.3.sg.fut.ind.pass of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") χρημα-noun.sg.masc.dat of χρηματισμός (""decision; title deed"")
31 τισμῶιnoun.sg.masc.dat of χρηματισμός (""decision; title deed"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
32 Ἱλαρ[ίω]ν[α]acc, person's name, reference to Hilarion (μ.) (TM Per 390723) πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
33 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημ̣[ό]σιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") προγέ-verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
34 γραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)""),punctuation (not present in the original) π̣ρ̣αχθ̣ησόμεν̣ο̣ν̣participle.sg.fut.pass.neut.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but")
35 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βλ]ά̣βηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βλάβη: noun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δ̣α̣παν̣ήμα̣τ̣α̣noun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
36 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
37 διαπέσηιverb.3.sg.aor.subj.act of διαπίπτω ("fall through, get lost").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)