TM 19597
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.12_1
1 Ἑρμαῖοςnom, person's name, reference to Hermaios (TM Per 264311) Ἀπολ[λ]ωνί[ω]ιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001)2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιω[τά]τωιadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 λογισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of λογίζομαι ("count") κάλλισ-adjective.sg.neut.acc.sup of καλός (""beautiful"")
5 τονadjective.sg.neut.acc.sup of καλός (""beautiful"") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐξέ-noun.sg.fem.acc of ἐξέτασις (""examination"")
6 τασινnoun.sg.fem.acc of ἐξέτασις (""examination"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημανθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of σημαίνω (""show by a sign, signify"")
σημανθ[ε]ισων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημανθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of σημαίνω (""show by a sign, signify"")
NA ἐνπεριειλῆφθαιinfinitive.pf.mid of ἐνπεριλαμβάνω (no translation available)
8 σχοινισμοῖςnoun.pl.masc.dat of σχοινισμός ("measurement") ὑπολόγουverb.3.sg.impf.ind.act of ὑπολογόω (no translation available)
9 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτι-adjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός (""private"")
10 κῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός (""private"") ἐδαφῶνnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands") τοπι-adjective.pl.masc.acc.pos of τοπικός (""of or for place, in respect to place"")
11 κοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of τοπικός (""of or for place, in respect to place"") εὐσχήμοναςadjective.pl.fem.acc.pos of εὐσχήμων ("gentleman")
12 συνπαραληφθῆναιinfinitive.aor.pass of συνπαραλαμβάνω (no translation available)
13 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") διαπλανη-infinitive.aor.pass of διαπλανάω (""lead quite astray"")
14 θῆναιinfinitive.aor.pass of διαπλανάω (""lead quite astray"") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὁρ[ιοδει]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδείκτας: noun.pl.masc.acc of ὁριοδείκτης (""official settling boundaries of fields"")
15 κτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδείκτας: noun.pl.masc.acc of ὁριοδείκτης (""official settling boundaries of fields"") ἐνpreposition ἐν ("in") ὅσοιςrelative.pl.masc.dat of ὅσος ("as great as") [.....]NA of _ (no translation available)
16 κτητόρωνnoun.pl.masc.gen of κτήτωρ ("possessor") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἰδιω]-adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός (""private"")
17 τικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιωτικός (""private"") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [ὀνό]-noun.pl.neut.acc of ὄνομα (""name"")
18 ματαnoun.pl.neut.acc of ὄνομα (""name"") ἐκγραψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἐκγράφω ("write out, copy")
19 διεπεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω ("send off ") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
20 κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
21 κελεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") μεταδοθ[ῆν]αιinfinitive.aor.pass of μεταδίδωμι ("give part of, communicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 καὶcoordinator of καί ("and") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
23 γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρόσωπαnoun.pl.neut.acc of πρόσωπον ("face")
24 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρο-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
25 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary").punctuation (not present in the original)
26 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
27 κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
p.brem.12_2
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)