TM 19598
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.13_1
1 Ἑρμαῖοςnom, person's name, reference to Hermaios (TM Per 264311) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 τιμιωτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 Πετεμενεκῦσινacc, person's name, reference to Petemenekusis (TM Per 264315) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁριοδεί-noun.sg.masc.acc of ὁριοδείκτης (""official settling boundaries of fields"")
4 κτηνnoun.sg.masc.acc of ὁριοδείκτης (""official settling boundaries of fields"") φασὶνverb.3.pl.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀναβεβηκέναιinfinitive.pf.act of ἀναβαίνω ("go up")
5 πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") καθήμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of κάθημαι ("sit, be idle") ἀργοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ἀργός ("not working")
6 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκδεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐκδέχομαι ("receive") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀνα-noun.sg.fem.dat of ἀναμέτρησις (""measurement"")
7 μετρή[σ]ειnoun.sg.fem.dat of ἀναμέτρησις (""measurement"") κοίτηςnoun.sg.fem.gen of κοίτη ("bedstead") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
8 ὁμορούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὁμορέω ("PLond ined.") ὑπολόγωιnoun.sg.masc.dat of ὑπόλογος ("held accountable or liable") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μη-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
9 τροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"").punctuation (not present in the original) ζητεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ζητέω ("seek") ἐπίσκε-noun.sg.fem.nom of ἐπίσκεψις (""inspection"")
10 ψιςnoun.sg.fem.nom of ἐπίσκεψις (""inspection"") ὑπ[ολ]όγουnoun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ιζnumeral ιζ (17) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρο-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
11 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") γραμμα-noun.sg.masc.nom of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
12 τεὺςnoun.sg.masc.nom of γραμματεύς (""scribe, secretary"") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁριοδείκτηςnoun.sg.masc.nom of ὁριοδείκτης ("official settling boundaries of fields").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δό-verb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω (""seem (good)"")
13 ξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω (""seem (good)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") αὐ-demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
14 τοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
15 ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field") καθημενοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθημένους: participle.pl.pres.mid.masc.acc of κάθημαι ("sit, be idle").punctuation (not present in the original) θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
16 δὲcoordinator of δέ ("but") θελόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐθέλω ("want, to be willing") αὔριόνadverb of αὔριον ("to-morrow") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
17 ἀσπασόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly").punctuation (not present in the original) ἐρρωσθαίinterjection of ἐρρωσθαί (no translation available)
18 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
p.brem.13_2
1 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 260001) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)