TM 19626
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.42_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.brem.42_2
[--------------------]NA of _ (no translation available) [.]ολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
2 [σ]τρα(τηγικοῦ?)adjective.sg.masc.gen.pos of στρατηγικός ("of or for a general")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) [..]ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
3 [ἐ]ωνη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ (313)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
4 Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φθλᾶιreference to Φθλαι (TM Geo 3022: U10a - Phthla)
5 (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χοζnumeral χοζ (677) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) [λβ´]numeral λβ´ (1/32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 φοινικ(ὼν)noun.sg.masc.nom of φοινικών ("palm-grove")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παδαρδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original)
7 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") πε[ρ]ιστ[ε]ρῶ(νες)noun.pl.masc.nom of περιστερών ("pigeon-house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
8 περ[ι]στ(εραὶ)noun.pl.fem.nom of περιστερά ("pigeon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
9 ἐλαιὼνnoun.sg.masc.nom of ἐλαιών ("olive-yard") πυθμέ(νων)noun.pl.masc.gen of πυθμήν ("bottom")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
10 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φοίνικ(ες)noun.pl.masc.nom of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]NA of _ (no translation available)
11 ἕτερο(ς)indefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φο[ινι]κ(ὼν)noun.sg.masc.nom of φοινικών ("palm-grove")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
12 ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") π[αδαρ]δ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φοίνικ(ας)noun.pl.masc.acc of φοῖνιξ ("palm tree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 συνκε\φα/λαίωσις ⟦συνκελαιωσις⟧noun.sg.fem.nom of συνκεφαλαίωσις (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπι[β]ολ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιβολή ("imposition (of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίας)adjective.sg.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γῆς)noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης πόλις (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") εnumeral ε (5) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) [.]NA of _ (no translation available) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) ἀναGAP of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") [..]NA of _ (no translation available)
16 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") γnumeral γ ("three, third, thrice") ιβ´numeral ιβ´ (1/12) δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") βnumeral β (2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ιζnumeral ιζ (17) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32),punctuation (not present in the original)
17 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιζnumeral ιζ (17) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original)
18 [ἀ]νὰpreposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original)
19 στρα(τηγικοῦ?)adjective.sg.masc.gen.pos of στρατηγικός ("of or for a general")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (180) κ̣α̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἐωνη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) δ´numeral δ´ (1/4) [...]NA of _ (no translation available) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) η´numeral η´ (1/8)
21 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χϛnumeral χϛ (606) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) ξδ´numeral ξδ´ (1/64)
22 Φθλᾶιreference to Φθλαι (TM Geo 3022: U10a - Phthla) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") αnumeral α ("to be moistened") ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
23 ὁμ̣(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναnumeral να (51) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ὁλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ογnumeral ογ (73) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
24 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπηλ(ιωτικὰ)adjective.pl.neut.nom.pos of ἀπηλιωτικός ("from the east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεδ(ία)noun.pl.neut.nom of πεδίον ("plain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκαnumeral υκα (421) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
25 λιβικ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λιβικός ("western")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεδ(ία)noun.pl.neut.acc of πεδίον ("plain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνϛnumeral σνϛ (256) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) λβ´numeral λβ´ (1/32),punctuation (not present in the original)
26 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") π(ροκείμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)