TM 19652
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.67
1 [Ἀπολλώνιο]ςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 264584) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 317761) Ἡρακ[λ]inv, person's name, reference to Herakl... (TM Per 264585) [---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") χ[ειρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἴκου]noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ]έοςnoun.sg.neut.acc of χρέος ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔντοκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included") ἀργυρίο[υ]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπισή]-adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος (""coined"")
4 [μου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος (""coined"") [Πτολεμ]αεικοῦ νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δ[ραχμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [---]NA of _ (no translation available) ἐνενήκονταnumeral ἐνενήκοντα ("ninety") πέντ[ε]numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἃς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδώ]σωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο[υ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [........]ουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [Τιβερίου?] [Κ]λαυδίου Καίσαρος Σε[βαστοῦ]
9 [Γερμανικοῦ] [Α]ὐ[το]κράτορος ἄνε[υ]preposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ[π]ερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [Τι]-
11 [βερίου?] [Κλαυδίου] [Κ]αίσαρος Σεβασ[τοῦ]
12 [Γερμανικοῦ] [Αὐτοκρά]τορος Φαμε[νὼθ] [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)