TM 19661
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brem.76
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
2 Πλουτίωνnom, person's name, reference to Ploution (TM Per 264591) ῥήτ[ωρ]noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἶπεν]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]θεῖναιNA of _ (no translation available) πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τετελεύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]όλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξηγητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐξηγητής ("official") καθίστανταιverb.3.pl.pres.ind.mid of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ἐπίτροπ[οι]adjective.pl.masc.nom.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") φροντίσῃverb.2.sg.aor.subj.mid of φροντίζω ("consider, take care of") τελευτησα[..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)