TM 19931
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.3.12
1 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ(εο)ῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἐλεήμονοςadjective.sg.masc.gen.pos of ἐλεήμων ("merciful") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φιλανθρώπ(ου)]adjective.sg.masc.gen.pos of φιλάνθρωπος ("loving mankind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
4 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") θ(εὸ)ςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ(εὸ)ς]noun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μόνος]adjective.sg.masc.nom.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ΜαμὲτDivine element: Μαμέτ ἀπόστολ[ος]noun.sg.masc.nom of ἀπόστολος ("order for dispatch; apostle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [θ(εο)ῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
7 Ἀβδελλα Ἀλου[λιδ]
8 Ἀμιρ Ἀλμο[υμνιν]
1/8 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.lond.4.1540_1
1 |gap=17_lines|NA of _ (no translation available)p.lond.4.1540_2
18 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογί(α)]noun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γεναμέ(νη)]participle.sg.aor.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [παρ(ὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κοινότ(ητος)]noun.sg.fem.gen of κοινότης ("sharing in common, community")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κώμη(ς)]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]φροδιτὼreference to κώμη Ἀφροδιτώ (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) χάρ(ιν)preposition χάριν ("thanks to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ο)θ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιγελλί(ων)noun.pl.neut.gen of σιγίλλιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννοφρίο\υ/gen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 409802) Παειανεinv, father's name, reference to Paianios (TM Per 409803) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ̣μ̣(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ὄν̣τ(ος)participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὸν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ώριον)adjective.sg.masc.acc.pos of χώριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψινε(μουν)reference to χωρίον Ψινεμουν (TM Geo 8210: U10a - Psinemoun) παγαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of παγαρχία ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντ(αίου)reference to παγαρχία Ἀνταίου (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπόλλ(ωνος)reference to παγαρχία ... Ἀπόλλωνος (TM Geo 3017: U10b - Apollonopolites Heptakomias) εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὸν)article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημ(όσιον)adjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λόγο(ν)noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἤτοιparticle ἤτοι ("or") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπό(του)noun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Φλ(αυίου)gen, person's name, reference to Basilios (TM Per 409804) Βασιλείο\υ/gen, person's name, reference to Basilios (TM Per 409804) των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδ(οξοτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παγαρχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παγάρχου: noun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)