TM 2031
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.343_1
1 Νίκαιοςnom, person's name, reference to Nikaios (TM Per 2612) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 \μὴ/adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line θαυμάσηιςverb.2.sg.aor.subj.act of θαυμάζω ("wonder") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νικόλαονacc, person's name, reference to Nikolaos (TM Per 2688)
3 ἀπελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") προτοῦadverb of προτοῦ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
4 συνθεῖναιinfinitive.aor.act of συντίθημι ("place or put together, agree") ·punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") Θεμιστο-acc, reference to Themistokles (TM Per 1918)
5 κλῆνacc, reference to Themistokles (TM Per 1918) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διαλογισ[μῶ]ιnoun.sg.masc.dat of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τῶιadverb of τῷ ("therefore") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὑπηρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") ἠσχολή-verb.1.pl.pf.ind.mid of ἀσχολέω (""engage, exercise (often tax official)"")
7 μεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of ἀσχολέω (""engage, exercise (often tax official)"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original)
8 οὐadverb of οὐ ("not") μὴνparticle μήν ("verily") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τέταγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
9 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) συν-infinitive.fut.act of συνθέω (""run together with"")
10 θήσεινinfinitive.fut.act of συνθέω (""run together with"").punctuation (not present in the original) μέλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ὡσεὶadverb of ὡσεί ("as if, as though")
11 καὶcoordinator of καί ("and") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") συν-verb.3.sg.fut.ind.pass of συντίθημι (""place or put together, agree"")
12 τεθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of συντίθημι (""place or put together, agree"").punctuation (not present in the original)
13 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
psi.4.343_2
14 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)