TM 20516
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.2.247
1 εχ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμενὼ(θ) ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
2 Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 136656) καὶcoordinator of καί ("and") Ἐπιμάχωιdat, person's name, reference to Epimachos (TM Per 136655)
3 βιβλιοφ(ύλαξι)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανεχώτουgen, person's name, reference to Panechotes (TM Per 265693) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 Παυσίριοςgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 318286) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεχώ-gen, reference to Panechotes (TM Per 318287)
6 τουgen, reference to Panechotes (TM Per 318287) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τσεναμμω-gen, reference to Senammonas (TM Per 265694)
7 νᾶτοςgen, reference to Senammonas (TM Per 265694) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανεχώτουgen, mgrandfather's name, reference to Panechotes (TM Per 318288)
8 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
9 ἀπογράφομ[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμογν]η̣-adjective.sg.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος (""of the same parents"")
10 σίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ὁμογνήσιος (""of the same parents"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελ[φῷ]noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available)
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
12 προστρέχοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of προστρέχω ("run to or towards, come to") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐννό-adjective.sg.fem.dat.pos of ἔννομος (""legal"")
13 μῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἔννομος (""legal"") ἡλικίᾳnoun.sg.fem.dat of ἡλικία ("age") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
14 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
15 Μεττίου Ῥούφουgen, person's name, reference to Rufus (TM Per 85972) προσ-participle.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω (""order"")
16 τεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω (""order"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρ-participle.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
17 χονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
18 τῶσανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
19 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(ει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Σαραπίουreference to τὸ ... Σαραπῖον (TM Geo 12399: U19 - Serapeum [Oxyrynchos]) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
21 Ἱππέωνreference to ἄμφοδον Ἱππέων Παρεμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) Παρεμβολῆςreference to ἄμφοδον Ἱππέων Παρεμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon)
22 [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Κάμπῳreference to ὁ Κάμπος (TM Geo 4764: U19 - Kampos) τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
23 [μέ]ροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") διπυργί̣-adjective.sg.fem.gen.pos of διπύργιος (""with two wings"")
24 αςadjective.sg.fem.gen.pos of διπύργιος (""with two wings""),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") αἴ-noun.sg.neut.acc of αἴθριον (""courtyard"")
25 [θρ]ιονnoun.sg.neut.acc of αἴθριον (""courtyard""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προσού-participle.sg.pres.act.fem.gen of πρόσειμι (""sum; go to or towards, approach"")
26 [σης]participle.sg.pres.act.fem.gen of πρόσειμι (""sum; go to or towards, approach"") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρωνindefinite.pl.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
27 [χ]ρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰσ-noun.sg.fem.gen of εἴσοδος (""entrance"")
28 όδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος (""entrance"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") καὶcoordinator of καί ("and")
29 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συνκυρόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of συγκυρέω ("belong to"),punctuation (not present in the original)
30 κατηντηκὸςparticiple.sg.pf.act.neut.nom of καταντάω ("come down to") εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
31 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ση-participle.sg.pres.mid.fem.gen of σημαίνω (""show by a sign, signify"")
32 μαινομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of σημαίνω (""show by a sign, signify"") καὶcoordinator of καί ("and") με-participle.pl.pf.act.fem.acc of μεταλλάσσω (""change"")
33 τηλλαχυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of μεταλλάσσω (""change"") ἀμφοτέ-adjective.pl.fem.gen.pos of ἀμφότερος (""both"")
34 ρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἀμφότερος (""both"") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τσεναμ-gen, reference to Senammonas (TM Per 265694)
35 μωνᾶτοςgen, reference to Senammonas (TM Per 265694) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
36 τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") {α}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀκολού-adverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"")
37 θωςadverb of ἀκόλουθος (""conforming, following; accordingly (adverb)"") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δικαίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
38 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Αὐτοκράτορος
39 Καίσαρος Δομιτιανοῦ
40 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ,punctuation (not present in the original)
41 Φαμενὼθ ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)