TM 20713
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.51
1 Ἰ[σι]δ[ώρ]ωιdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 137439) στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")2 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονύσο(υ)gen, person's name, reference to Dionysos (TM Per 266115) Ἀπολλοδώρουgen, father's name, reference to Apollodoros (TM Per 318519)
3 Διονυσ[ί]ουgen, grandfather's name, reference to Dionysios (TM Per 318520) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") ἰατροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor").punctuation (not present in the original)
5 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνεστώσῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἐπε-verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιτρέπω (""command, allow"")
6 τράπηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπιτρέπω (""command, allow"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 266116)
7 ὑπηρέτουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant") ἐφιδεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδεῖν: infinitive.aor.act of ἐφοράω ("inspect") σῶμαnoun.sg.neut.acc of σῶμα ("body")
8 νεκρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of νεκρός ("corpse") ἀπηρτημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ἀπαρτάω ("hang up")
9 Ἱέρακοςgen, person's name, reference to Hierax (TM Per 266117) καὶcoordinator of καί ("and") προσφωνῆσαίinfinitive.aor.act of προσφωνέω ("call or speak to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
10 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") καταλάβωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of καταλαμβάνω ("seize") περὶpreposition περί ("about")
11 αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διάθεσινnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale").punctuation (not present in the original) ἐπιδὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐφοράω ("inspect") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
12 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παρόντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of πάρειμι ("be present") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 ὑπηρέτῃnoun.sg.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant") ἐνpreposition ἐν ("in") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") Ἐπαγάθουgen, person's name, reference to Epagathos (TM Per 266118)
14 [.....]υ̣μερουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 318522)
15 [ἐ]πʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Πλατείαςreference to ἄμφοδον Πλατείας (TM Geo 6749: U19 - Plateias Amphodon) εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find")
16 αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπηρτημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀπαρτάω ("hang up") βρό-noun.sg.masc.dat of βρόχος (""noose, slip-knot"")
17 χῳnoun.sg.masc.dat of βρόχος (""noose, slip-knot"") ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") προσφωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to").punctuation (not present in the original) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
18 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
19 [Α]ὐρηλ[ίο]υ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Ἀρ[μενιακο]ῦ
20 [Μηδικοῦ] Παρθικοῦ Γερμανικοῦ
21 [Μεγίσ]του,punctuation (not present in the original) Θὼθ γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore")
22 [προσφ]ω(νῶ)verb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)