TM 21325
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.3.102
1 [---][...]NA of _ (no translation available) [στρατ]η̣γ̣ῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Θήβαςreference to Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπια[.]θ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) Π̣α̣μώνθ(ου)gen, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266843) καὶcoordinator of καί ("and") Πρεμτ̣κάιοςgen, person's name, reference to Promtkais (TM Per 266851) υἱος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") Παμ̣[ώνθου]gen, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266858) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Πε]τ̣ε̣μενώφιοςgen, person's name, reference to Peteamenophis (TM Per 266860) Καλ̣[ή]ο̣υ̣ς̣gen, father's name, reference to Kiales (TM Per 318828) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣ι̣κώς*gen, father's name, reference to Pikos (TM Per 318829) Π̣ικ̣[ῶτος]gen, father's name, reference to Pikos (TM Per 318829) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐ̣π̣ώνυχοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 266862) Ψε̣νθερμούθ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Psenthermouthis (TM Per 318817) καὶcoordinator of καί ("and") Μαρ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Ψ̣όσ̣νε̣(ως)gen, person's name, reference to Psansnos (TM Per 266838) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 318818) π(ρεσβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Πετεαρούρ̣(εως)gen, person's name, reference to Peteharoeris (TM Per 266839) Ψεμεν̣ώ̣(φεως)gen, father's name, reference to Psemenophis (TM Per 318819) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ιαnumeral ια (11) ἐπιτ̣[η]ρ̣η̣[τῶν]noun.pl.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣δnumeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣υρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) λόγ(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πενθ)[ημέρου]adjective.sg.fem.gen.pos of πενθήμερος ("period of five days")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἕως]noun.sg.fem.nom of ἠώς ("until, till")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) περιεγ̣εν̣ε̣το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιεγένοντο: verb.3.pl.aor.ind.mid of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τπδnumeral τπδ (384) α[ἳ]relative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσισίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [.]ηςNA of _ (no translation available) Ὀ̣σ̣ήους̣gen, person's name, reference to Oses (TM Per 266840) ν̣ε̣ω̣τ̣[έρου]adjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Φαῆριςnom, person's name, reference to Paeris (TM Per 266841) Παμώνθ(ου)gen, father's name, reference to Pamonthes (TM Per 318820) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Π̣ικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 266842) Ψύρ̣[ου]gen, father's name, reference to Psyros (TM Per 318821) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) Π̣ι̣κῶτ(ος)gen, person's name, reference to Pikos (TM Per 266844) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Φθουσνεῦςnom, person's name, reference to Phthosneus (TM Per 266845) νεώτ(ερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀσήουςgen, father's name, reference to Oses (TM Per 318822) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Πρεμ̣τκ[άις]nom, person's name, reference to Promtkais (TM Per 266846) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Παμώνθ(ης)nom, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266847) Σομτ̣οῦτ(ος)gen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 318823) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Πετεαρ[..]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ε̣ι̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παμώνθουgen, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266849) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Ψενμώνθ(ης)nom, person's name, reference to Psenmonthes (TM Per 266850) Π[---]NA of _ (no translation available)
13 [---]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Πλεὺςnom, person's name, reference to Pleus (TM Per 266852) Πετραμενσνούφ̣[εως]gen, father's name, reference to Petearensnouphis (TM Per 318825) [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]η̣νιωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετεχώ(νσεως)gen, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 266853) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Πλεὺςnom, person's name, reference to Pleus (TM Per 266854) Ὡ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]NA of _ (no translation available) Π̣αμώνθ(ου)gen, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266855) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Παμώνθηςnom, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 266856) υἱὸς̣noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) [ν]ε̣ω̣τ(έρου)adjective.sg.masc.gen.comp of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") κθnumeral κθ (29) Ψεν̣[....]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]οςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Ὀσῆ[ς]nom, person's name, reference to Oses (TM Per 266859) [---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)