TM 21525
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oslo.2.48
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...]μ̣ον̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ι]μ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣α̣ψ̣[.........]ῆσα̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
3 ὀνηλάτ̣[ῃ]noun.sg.masc.dat of ὀνηλάτης ("donkey driver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτοῦσ̣ι̣ν̣verb.3.pl.pres.ind.act of αἰτέω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅ]τ̣ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κ̣αθάπαξadverb of καθάπαξ ("once for all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κλέπτουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κλέπτω ("steal").punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") Ἑ̣ρμανίᾳdat, person's name, reference to Hermanias (TM Per 138188) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄνο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ε]χ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ζεύγηnoun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") καὶcoordinator of καί ("and") καλάθινnoun.sg.neut.acc of καλάθιον (no translation available) ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ἀσκαλ̣ε̣ι̣ῶ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσκαλιῶν?: participle.sg.fut.act.masc.nom of ἀσκαλίζω ("hoe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") φυνίκια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινίκια: noun.pl.neut.acc of φοινίκιον ("date") μοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περ[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἔνοικοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἔνοικος ("inhabitant") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") χ̣ι̣μ̣ά̣ζ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειμάζει: verb.3.sg.pres.ind.act of χειμάζω ("expose to the winter cold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
9 τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") γάρparticle γάρ ("for") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") βλάπτειverb.3.sg.pres.ind.act of βλάπτω ("damage") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐ̣π̣έχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέχειν: infinitive.pres.act of ἐπέχω ("hold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 α[ὐ]τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed;punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔχῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") βακάνιαnoun.pl.neut.acc of βακάνιον (no translation available),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ἡμῖν̣personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") καὶcoordinator of καί ("and") δύοnumeral δύο ("two") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἰςpreposition εἰς ("into") δ[απά]ν̣ηνnoun.sg.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μεταβάλλῃverb.3.sg.pres.subj.act of μεταβάλλω ("throw into a different position") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat"),punctuation (not present in the original) ἐ̣π̣ε̣ῖ̣γ̣εverb.3.sg.impf.ind.act of ἐπείγω ("press")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 καταβῆναιinfinitive.aor.act of καταβαίνω ("go or come down") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πόδωμαnoun.sg.neut.acc of πόδωμα ("floor, storage charge (tax)") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Ἀφυμοῦς*nom, person's name, reference to Aphymous (TM Per 138189) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητέρα: noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") μο̣[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
16 ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) Νέρωνος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Τῦβι ιδnumeral ιδ (14)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)