TM 21791
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1273
1 ἀγαθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune").punctuation (not present in the original) ἐξέδετο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξέδοτο: verb.3.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 138717) Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 138717) Εὐδαίμονοςgen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 138721) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρα-gen, reference to Herais (TM Per 138722)2 ΐδοςgen, reference to Herais (TM Per 138722) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") συνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of συνίστημι ("support") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Theon alias Nepotianus (TM Per 138723) Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon alias Nepotianus (TM Per 138723)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Νεπωτιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρημα(τίζει)verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") θυγατέρανadjective.sg.fem.acc.comp of θυγάς (no translation available) Αὐρηλίανacc, person's name, reference to Taosiris (TM Per 138724)
4 Ταυσεῖρινacc, person's name, reference to Taosiris (TM Per 138724) πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμονnoun.sg.masc.acc of γάμος ("wedding") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) Ἀρσινόῳdat, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) Τρύφωνοςgen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 138719) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Δη-gen, reference to Demetria (TM Per 138720)
5 μητρίαςgen, reference to Demetria (TM Per 138720) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") προσφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of προσφέρω ("bring to or upon") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκδότιςnoun.sg.fem.nom of ἐκδότις ("bride's mother") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
6 αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") γαμουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γαμέω ("marry") ἐνpreposition ἐν ("in") φερνῇnoun.sg.fem.dat of φερνή ("dowry") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κοινοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κοινός ("common, shared") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings")
7 Ὀξυρυγχιτικῷreference to Ὀξυρυγχιτικός (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) περιτραχήλιονadjective.sg.masc.acc.pos of περιτραχήλιος (no translation available) μανιάκηνnoun.sg.masc.acc of μανιάκης ("necklace, torc") καλούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of καλέω ("call, demand") ἔχονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ἔχω ("to have") λίθονnoun.sg.masc.acc of λίθος ("stone")
8 ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [λί]θ[ο]υnoun.sg.masc.gen of λίθος ("stone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετάρτωνadjective.pl.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") δεκατριῶνnumeral.pl.gen of δεκατρεῖς ("thirteen"),punctuation (not present in the original) ἁπτώδιονnoun.sg.neut.acc of ἁπτώδιον ("brooch") ἔχον ⟦αχον⟧participle.sg.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
9 λίθουςnoun.pl.masc.acc of λίθος ("stone") πέντεnumeral πέντε ("five") περικεχρυσωμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of περιχρυσόω ("gild all over") ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λίθωνnoun.pl.masc.gen of λίθος ("stone") τετάρτωνadjective.pl.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
10 τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) ἐνωτίωνnoun.pl.neut.gen of ἐνώτιον ("ear-ring") ζεῦγοςnoun.sg.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple") ἔχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἔχω ("to have") πείνας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πίνας: noun.pl.fem.acc of πίνη ("pinna") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὁλκῆςnoun.sg.fem.gen of ὁλκή ("weight") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πει-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πινῶν: noun.pl.fem.gen of πίνη (""pinna"")
11 νῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πινῶν: noun.pl.fem.gen of πίνη (""pinna"") τετάρτωνadjective.pl.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) δακτυλίδιονnoun.sg.neut.acc of δακτυλίδιον ("small ring") μεικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small") τετά[ρ]ταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετάρτης: adjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥμισυ|num=1/2|*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμίσους: adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἱματίοιςnoun.pl.neut.dat of ἱμάτιον ("cloak") ἐνpreposition ἐν ("in") συντειμήσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσει: noun.sg.fem.dat of συντίμησις ("valuation") δελματικομαφόρτηνnoun.sg.masc.acc of δελματικομαφόρτης (no translation available) ἀργέντινονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀργέντινος ("silvery")
13 ἔνσημονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔνσημος ("significant, important") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty"),punctuation (not present in the original) χιτώνιονnoun.sg.neut.acc of χιτώνιον ("tunic") λευκὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λευκός ("white") μονα-adjective.sg.neut.acc.pos of μοναχός (""unique"")
14 χὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μοναχός (""unique"") κροσωτὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κροσσωτὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of κροσσωτός ("tasselled, fringed") ἔνσημονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔνσημος ("significant, important") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty"),punctuation (not present in the original) δελματι-noun.sg.masc.acc of δελματικομαφόρτης ("no translation available")
15 κομαφόρτηνnoun.sg.masc.acc of δελματικομαφόρτης ("no translation available") καλλάινονadjective.sg.masc.acc.pos of καλάινος ("like the") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original) ἕτερονindefinite.sg.masc.acc of ἕτερος ("the other (of two)") δελματικομα-noun.sg.masc.acc of δελματικομαφόρτης ("no translation available")
16 φ[ό]ρ[τ]ηνnoun.sg.masc.acc of δελματικομαφόρτης ("no translation available") λευκὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λευκός ("white") προπόρφυρονadjective.sg.masc.acc.pos of προπόρφυρος ("purple-edged") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐπιGAP of _ ("being upon or supported upon a surface") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐ-demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
17 τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣λ̣ηνadjective.sg.fem.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") μναγιαῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μναιαῖον: noun.sg.neut.acc of μνάιαιον ("of the weight of a") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") τετάρταςadjective.pl.fem.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
18 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") καὶcoordinator of καί ("and") σ̣υ̣ν̣τειμήσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσεως: noun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original)
19 πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") κεφαλαί[ο]υ̣verb.3.sg.impf.ind.act of κεφαλαιόω ("bring under heads")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") προσεγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of προσγράφω ("add in a list"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") προκειμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") φερνῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
20 ἐ̣π̣[ε]ρ̣ω̣τηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <ὑπὸ>preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐκδοτις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδότιδος: noun.sg.fem.gen of ἐκδότις ("bride's mother") Αὐρηλία* Θαησις*nom, person's name, reference to Taesis (TM Per 138717) ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γαμῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γαμέω ("marry")
21 Αὐρή[λιος]nom, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) Ἀρσίνοοςnom, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") πλήρειςadjective.pl.masc.acc.pos of πλήρης ("full of, in full") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
22 σταθμ[οῦ]noun.sg.neut.gen of σταθμός ("billet, lodgings")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντειμήσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσεως: noun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation").punctuation (not present in the original) συνβιούτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of συνβιούω (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γαμοῦν-participle.pl.pres.act.masc.nom of γαμέω (""marry"")
23 τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of γαμέω (""marry"") ἀμέμπτωςadverb of ἄμεμπτος ("blameless") φυλάσσοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of φυλάσσω ("keep watch, take care") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γαμῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γαμέω ("marry")
24 ε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χορηγε̣ί̣[τω]verb.3.sg.pres.imp.act of χορηγέω ("supply, furnish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δέονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power").punctuation (not present in the original)
25 ἐ̣[ὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]έ̣coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἴ̣ηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") διαφορᾶςnoun.sg.fem.gen of διαφορά ("quarrel") ἀπα[λλαγὴ]noun.sg.fem.nom of ἀπαλλαγή ("divorce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]αμούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of γαμέω ("marry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original)
26 ἀ̣π̣[οδότω]verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γαμῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γαμέω ("marry") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐκδότιδ̣ι̣noun.sg.fem.dat of ἐκδότις ("bride's mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περιῇ]verb.3.sg.pres.subj.act of περίειμι ("to be around; go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γαμουμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γαμέω ("marry"),punctuation (not present in the original)
27 τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ρ[οκει]μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φερνὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") π[λήρη]adjective.sg.fem.acc.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμέρ]αιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
28 α[ἴτη]μ̣α̣noun.sg.neut.acc of αἴτημα ("request, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣έ̣ν̣ητ̣α̣ιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") χρυσίαnoun.pl.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") κ̣α̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[ρ]ί̣[θμη]σ̣ι̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀρίθμησις ("counting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") σταθμοῦnoun.sg.neut.gen of σταθμός ("billet, lodgings"),punctuation (not present in the original)
29 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") συντειμήσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσεως: noun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation") ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") α̣ἵ̣ρ̣εσιςnoun.sg.fem.nom of αἵρεσις ("character")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
30 γαμουμένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of γαμέω ("marry") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τότεadverb of τότε ("at that time") ἐσομένηςparticiple.sg.fut.mid.fem.gen of εἰμί ("to be") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντει̣μήσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντιμήσεως: noun.sg.fem.gen of συντίμησις ("valuation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 καὶcoordinator of καί ("and") λ̣α̣β̣εῖν̣infinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣δέονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐνδέω ("bind in, on or to; fall short")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἀρ[γ]υ̣ρ̣ίῳnoun.sg.neut.dat of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") συντείμη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντίμησιν: noun.sg.fem.acc of συντίμησις (""valuation"")
32 σιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συντίμησιν: noun.sg.fem.acc of συντίμησις (""valuation""),punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") πάν̣τ̣ω̣ν̣indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίψινnoun.sg.fem.acc of τρίψις (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπουσίανnoun.sg.fem.acc of ἀπουσία ("absence") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γαμοῦν-participle.sg.pres.act.masc.acc of γαμέω (""marry"")
33 ταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of γαμέω (""marry"").punctuation (not present in the original) [ἐὰ]ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπαλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπαλλαγή ("divorce") ἐγκυοςGAP of _ ("Epigr Gr.") ἠν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾖ: verb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γαμουμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of γαμέω ("marry"),punctuation (not present in the original) δότωverb.3.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
34 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γαμῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γαμέω ("marry") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") λοχείαςadjective.sg.fem.gen.pos of λοχεῖος ("child-birth, childbed") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty").punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
35 ἀπαιτήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπαίτησις ("demanding back") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρ[ο]κειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φερνῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γα-participle.sg.fut.mid.fem.acc of γαμέω (""marry"")
36 μουμένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of γαμέω (""marry"") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γαμοῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of γαμέω ("marry") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
37 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συνγραφὴnoun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract") δισσὴadjective.sg.fem.nom.pos of δισσός ("twofold") [γρα]φεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἑκάτερονindefinite.sg.masc.acc of ἑκάτερος ("each of two") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μοναχόνadjective.sg.neut.acc.pos of μοναχός ("unique"),punctuation (not present in the original) ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") ὁπη-adverb of ὁπηνίκα (""when"")
38 νίκαadverb of ὁπηνίκα (""when"") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῶνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἢcoordinator of ἤ ("or") καίcoordinator of καί ("and") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημοσιώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δημοσιόω ("confiscate") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταλογείουnoun.sg.neut.gen of καταλογεῖον ("record office")
39 οὐadverb of οὐ ("not") προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") μεταλήμψεωςnoun.sg.fem.gen of μετάλημψις (no translation available) οὐδὲ̣adverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") εὐδοκήσεωςnoun.sg.fem.gen of εὐδόκησις ("satisfaction")
40 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") εὐδοκεῖνinfinitive.pres.act of εὐδοκέω ("approve") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐσομένῃparticiple.sg.fut.mid.fem.dat of εἰμί ("to be") δημοσιώσειnoun.sg.fem.dat of δημοσίωσις ("registration, publication"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
41 ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γείνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἐπερωτήσαντ[ε]ςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡμολόγησανverb.3.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
42 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκρατόρων Καισάρων Πουπλίου Λικιννίου Οὐαλεριανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Πουπλίου
43 Λικι[νν]ί̣[ο]υ Οὐαλεριανοῦ Γαλλιηνοῦ Γερμανικῶν Μεγίστων Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν
44 καὶcoordinator of καί ("and") Π̣[ο]υ̣π̣λ̣[ίο]υ Λικιννίου ⟦λικιννοου⟧ Κορνηλίου Σαλωνείνου Οὐαλεριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
45 Καίσ[αρ]ος Σεβαστῶν Μεχεὶρ βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 138717) Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 138717) ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up")
46 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγατέρανadjective.sg.fem.acc.comp of θῦγας (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμονnoun.sg.masc.acc of γάμος ("wedding") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προτεταγμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προτάσσω ("place or post in front")
47 Ἀρσινόῳdat, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) καὶcoordinator of καί ("and") προσήνεγκαverb.1.sg.aor.ind.act of προσφέρω ("bring to or upon") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") φερ-noun.sg.fem.acc of φερνή (""dowry"")
48 νὴνnoun.sg.fem.acc of φερνή (""dowry"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon alias Nepotianus (TM Per 138723)
49 Θέωνnom, person's name, reference to Theon alias Nepotianus (TM Per 138723) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Νεπωτιανὸςnom, person's name, reference to Theon alias Nepotianus (TM Per 138723) συνέστηνverb.1.sg.aor.ind.act of συνίστημι ("support") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
50 αὐ[τ]ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") εἰδυίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718) Ἀρσίνοοςnom, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 138718)
51 [ἔσ]χονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") {την}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor προκειμέν̣η̣ν ⟦προκειμε[..]ν⟧participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φερνή̣ν̣ ⟦φερν[..]⟧noun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if"),punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") μὴ ⟦μο⟧adverb of μή ("not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἀπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀπαλλαγή ("divorce") γένη-verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
53 ταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)""),punctuation (not present in the original) ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ-participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"")
54 ε[ρ]ωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω (""ask, consult"") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)