TM 21805
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1298_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσυνκρίτῳnoun.sg.masc.dat of ἀσύνκριτος (no translation available)2 καὶcoordinator of καί ("and") παραμυθίᾳnoun.sg.fem.dat of παραμυθία ("encouragement, condolence") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") Γο-inv, reference to Gonatas (TM Per 267349)
3 νᾶτι*inv, reference to Gonatas (TM Per 267349) Ἄμμωνnom, person's name, reference to Ammon (TM Per 267350) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") παν-indefinite.sg.neut.gen of πᾶς (""all"")
4 τὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς (""all"") εὔχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") πε-preposition περί (""about"")
5 ρὶpreposition περί (""about"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁλοκληρίαςnoun.sg.fem.gen of ὁλοκληρία ("good health") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
6 φιλτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of φίλος ("beloved, friend") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") μονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνον: adverb of μόνον ("only") πά-adverb of πάνυ (""very"")
7 νυadverb of πάνυ (""very"") ἐμαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me") τηρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τηρέω ("watch over") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀσ-noun.sg.masc.acc of ἀσφαλή ("no translation available")
8 φαλὴνnoun.sg.masc.acc of ἀσφαλή ("no translation available") πᾶσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πᾶσαι: indefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all") ἑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱ: article.pl.fem.nom of ὁ ("the") λέσχε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέσχαι: noun.pl.fem.nom of λέσχη ("couch") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κόσμουnoun.sg.masc.gen of κόσμος ("order")
9 περὶpreposition περί ("about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") γίνοντε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνονται: verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") γὰρparticle γάρ ("for") μόνονadverb of μόνον ("only")
10 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") μάρτυραnoun.sg.masc.acc of μάρτυς ("witness") πῶςadverb of πῶς ("how") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Γοῦνθοςnom, person's name, reference to Gounthos (TM Per 267351) δρα-participle.sg.aor.mid.masc.nom of δράσσομαι (""grasp"")
11 ξάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δράσσομαι (""grasp"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡνίκαconjunction ἡνίκα ("at the time when") Κάσστωρ*nom, person's name, reference to Kastor (TM Per 267352) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 Δαμοσστράτου* ἐπιμελητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἀπέσστιλέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλέ: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Γοῦνθοςnom, person's name, reference to Gounthos (TM Per 267351)
14 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") σπαθίωνnoun.pl.neut.gen of σπαθίον ("knife") ξϛnumeral ξϛ (66),punctuation (not present in the original)
15 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Τρωίλουgen, person's name, reference to Troilos (TM Per 267353) λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original) ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κβnumeral κβ (22),punctuation (not present in the original) Δίουgen, person's name, reference to Dios (TM Per 267354)
16 ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παραγεναμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside") ἐνpreposition ἐν ("in")
17 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὀξυρεχίτῃ*reference to ὁ Ὀξυρεχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ὑπελόγησέverb.3.sg.aor.ind.act of ὑπολογέω ("deduct") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
18 ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") σπαθίουnoun.sg.neut.gen of σπαθίον ("knife") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) ὅ̣περrelative.sg.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") τού-demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
19 τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος (""this, that"") μεσίτη̣ς̣noun.sg.masc.nom of μεσίτης ("mediator")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐτ̣[....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣τ̣ιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[..]NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.10.1298_2
[τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
21 [Γο]νατᾷdat, person's name, reference to Gonatas (TM Per 267349) Ἄμμωνnom, person's name, reference to Ammon (TM Per 267350).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)