TM 21912
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.12.1544
1 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Philomousos (TM Per 267516) Φιλόμουσοςnom, person's name, reference to Philomousos (TM Per 267516) πραγμα-noun.sg.masc.nom of πραγματευτής (""representative, tax official"")2 τευτὴςnoun.sg.masc.nom of πραγματευτής (""representative, tax official"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός ("good")
3 Αὐρ(ηλίου)gen, person's name, reference to Ammonion (TM Per 267517) Ἀμμωνίωνοςgen, person's name, reference to Ammonion (TM Per 267517)
4 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Maximus (TM Per 267518) Μαξίμῳdat, person's name, reference to Maximus (TM Per 267518) \πραγματ(ευτῇ)/noun.sg.masc.dat of πραγματευτής ("representative, tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
6 ἐνεβαλλόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πη-reference to τὸ Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama))
7 λουσίῳreference to τὸ Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama)) εἰςpreposition εἰς ("into") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") Ἡρα-gen, reference to Heraiskos (TM Per 267519)
8 ΐσκουgen, reference to Heraiskos (TM Per 267519) ναυτικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ναυτικός ("of or for a ship") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
9 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑκατόνnumeral ἑκατόν ("a hundred"),punctuation (not present in the original)
10 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτά[βα]ι̣noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)
11 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπ[ά]τωνnoun.pl.masc.gen of ὕπατος ("consul")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαῶφι κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)