TM 21963
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1662
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Bion alias Ammonios (TM Per 139638) Βίωνnom, person's name, reference to Bion alias Ammonios (TM Per 139638) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώ-2 νιος γυμνασίαρχοςnoun.sg.masc.nom of γυμνασιάρχης ("gymnasiarch (office)") βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
3 ἔναρχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔναρχος ("in office") πρύτανιςnoun.sg.masc.nom of πρύτανις ("president (of the city council)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγ’-reference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 χιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Dios alias Pertinax (TM Per 134899)
5 Δίῳdat, person's name, reference to Dios alias Pertinax (TM Per 134899) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Περτίνακιdat, person's name, reference to Dios alias Pertinax (TM Per 134899) στρα-noun.sg.masc.dat of στρατηγός (""strategos, nome governor"")
6 τηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός (""strategos, nome governor"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
7 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
8 ἐξιὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
9 λαμπρότατονadjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός ("bright, famous") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
10 ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Οὐαλέριονacc, person's name, reference to Firmus (TM Per 356733)
11 Φίρμονacc, person's name, reference to Firmus (TM Per 356733) ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") πρεσβεί-noun.pl.fem.acc of πρεσβεία (""age, seniority, right of the elder"")
12 ας ⟦πρεσβεισας⟧noun.pl.fem.acc of πρεσβεία (""age, seniority, right of the elder"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιβληθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἐπιβάλλω ("belong to")
13 ἐπιβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιβολή ("imposition (of land)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡμετέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἡμέτερος ("our")
14 νομῷnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἀποτάκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπότακτος ("fixed rent"),punctuation (not present in the original)
15 ἐπιστέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) φίλτατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original)
16 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") φανερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") ποιή-verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do"")
17 σῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω (""make, do"") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 139124) Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 139124)
18 ἀρχιερατεύσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀρχιερατεύω ("to be high-priest") βουλευ-noun.sg.masc.dat of βουλευτής (""councillor"")
19 τῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής (""councillor"") εἰρηνάρχῳnoun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχος (no translation available) διαδέξα-infinitive.aor.mid of διαδέχομαι (""act in replacement of"")
20 σθαίinfinitive.aor.mid of διαδέχομαι (""act in replacement of"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρυτανίᾳnoun.sg.fem.dat of πρυτανία ("presidency") δια-participle.pl.pres.act.neut.acc of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"")
21 φέρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of διαφέρω (""to be different, to be outstanding""),punctuation (not present in the original) ἔστʼconjunction ἔστε ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπανέλ-verb.1.sg.aor.subj.act of ἐπανέρχομαι (""return"")
22 θωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπανέρχομαι (""return"").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original) φίλ(τατε)adjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Κα[ίσαρος]
24 Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππο[υ]
25 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου
26 Ἰουλίου Φιλίππου γενναιοτάτ[ο]υ̣adjective.sg.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσαρος
28 Σεβαστῶν Ἐπεὶφ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)