TM 22436
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.1.115
1 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 267852) Διογ(ένους)gen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 319226) σι(τολόγῳ)noun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μονί̣μ(ου)reference to Μονίμου (TM Geo 2860: U19 - Monimou Epoikion) τόπ(ων)noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 χαίρε(ιν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διάστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of διαστέλλω ("command") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
3 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") θέμ(ατι)noun.sg.neut.dat of θέμα ("deposit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Ἁδριανοῦ Κα(ί)σαρ[ος] τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κυρίου
5 Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 267853) Δημητ(ρίου)gen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 319227) οὐσί(ας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Σενοκ(ιανῆς)*reference to οὐσία Σενοκανή? (TM Geo 13046: U19 - Senekane Ousia (?)) ἀρτ(άβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") γ(ίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Ἁδριανοῦ Κα(ί)σαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κυρίου
8 Φαῶφι ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) Ἀπολλω(νίῳ)dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 267854) Εὐτυχίδ(ου)gen, father's name, reference to Eutychides (TM Per 319228)
9 ἀρτ(άβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέ[τ]αρτ(ον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χοί(νικας)noun.pl.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine")
10 γ(ίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(ὶ)preposition ἐπί ("upon, on")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τὸ)article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line x(οίνικας)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) χρό(νος)noun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α(ὐτός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)