TM 22649
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gron.1_1
1 ἕ̣τ̣ε̣ρονindefinite.sg.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") δηλουν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [.]ηγηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατε̣[πείγειν]infinitive.pres.act of κατεπείγω ("urge on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρα(φα)adjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο̣[σίᾳ]adverb of δημοσίᾳ ("publicly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πανταχοῦ]adverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 προτίθεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προτίθημι ("set before"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") πά̣[ντες]indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διάταγμά]noun.sg.neut.acc of διάταγμα ("ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 εἰδῶσ[ιν]verb.3.pl.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλό̣[μενοι]participle.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀληθείᾳ]noun.sg.fem.dat of ἀλήθεια ("truth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἐλέγχ[ειν]infinitive.pres.act of ἐλέγχω ("disgrace, put to shame")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὑτο̣[ὺς]personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀναιτίους]adjective.pl.masc.acc.pos of ἀναίτιος ("not being the fault or cause of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντας]participle.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κελευσθε̣[ῖσι]participle.pl.aor.pass.masc.dat of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πειθόμενοι]participle.pl.pres.mid.masc.nom of πείθω ("persuade")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπαν]-verb.3.pl.pres.subj.mid of ἐπανέρχομαι (""return"")
8 έρχωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of ἐπανέρχομαι (""return"").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
9 (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αὐτοκράτορ[ος] [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐ̣ρη̣λ̣ίο̣υ̣inv, person's name, reference to ... (TM Per 429840) [.]υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Παῦνι εnumeral ε (5)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)