TM 2278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.6.682
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [...]ανNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχον-participle.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
3 τόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") με(τρητῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of μετρητός ("measurer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημέ-participle.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω (""say"")
4 νωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω (""say"") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κεκουφεισμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεκουφισμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of κουφίζω ("to lighten, to relieve") καὶcoordinator of καί ("and")
5 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") κεράμουverb.3.sg.impf.ind.act of κεραμόω ("potter's earth, potter's clay") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μετρητῶνnoun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
6 ϙ̣numeral ? (90)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με(τρητ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰκοσιεννέα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκοσιεννέα: numeral εἰκοσιεννέα (no translation available) ·punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") διαγέγραφαςverb.2.sg.pf.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
8 [......]NA of _ (no translation available) τ̣ῶιadverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1396)
9 [......]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δωρεᾶιnoun.sg.fem.dat of δωρεά ("gift, gifted land") ἐνpreposition ἐν ("in") Τά̣σ-NA of _ ("no translation available")
10 [κρυ?][.]αNA of _ ("no translation available") δισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
11 [ἑξ]ηκονταεπτὰnumeral ἑξηκονταεπτά (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
12 [---][....]NA of _ (no translation available) ἀντ̣ιγρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)