TM 23254
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5674
1 προσβ(ολὴ)noun.sg.fem.nom of προσβολή ("assignment")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") θησ(αυρὸν)noun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλεοπ(άτρας)reference to Κλεοπάτρα (TM Geo 1116: U15 - Kleopatra) γενη(μάτων)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου
2 Καίσαρ[ο]ς̣ [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίου̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξαnumeral ξα (61) Λευκοπ(υργείτου)reference to Λευκοπυργείτης Κάτω (TM Geo 13260: U15 - Leukopyrgites Kato) κά(τω)preposition κάτω ("downwards")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ρ̣ω̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Ἀπολλώ(νιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 186570) Σαραπ(άμμωνος)gen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 228676) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίο(υ)gen, father's name, reference to Hermias (TM Per 228677) Ἑρμίο(υ)gen, father's name, reference to Hermias (TM Per 228677) εἰδ(ῶν)noun.pl.masc.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοχ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὄγδ[οο]ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
4 κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 186572) Τοθήο(υς)gen, father's name, reference to Totoes (TM Per 228678) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (αὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοχ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρίτονadjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") ὄγ̣δ̣ο̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[οχ(ικῷ)]adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
5 κα(ὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερεῦςnom, person's name, reference to Tereus (TM Per 186573) Κορνηλ(ίου)gen, father's name, reference to Cornelius (TM Per 228679) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ο̣υ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ὑ(πὲρ)/preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τοῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(αὐτοῦ)/demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δοχ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὄγδοονadjective.sg.neut.nom.pos of ὄγδοος ("eighth"),punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοχ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)