TM 23553
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.1.33
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") [---]NA of _ (no translation available)
3 [...]νειNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") κ[............]τας̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰπ̣ὼ̣ν̣participle.sg.aor.act.masc.nom of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
4 [..]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) πορίζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πορίζω ("obtain, procure, deliver") [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πολιτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολιτικός ("belonging to the city")
5 χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)") κ[αθʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕκ]αστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") αὐτὸν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [...............]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ____NA of _ (no translation available) δῆλο̣ν̣adjective.sg.neut.nom.pos of δῆλος ("clear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your")
7 ἐπιεικίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιεικείᾳ: noun.sg.fem.dat of ἐπιείκεια ("fairness") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τοιούτουdemonstrative.sg.masc.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἀφέλκεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀφέλκω ("drag away") εἰςpreposition εἰς ("into") ἕτερόνindefinite.sg.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
8 κωλύουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κωλύω ("hinder") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νόμοιnoun.pl.masc.nom of νόμος ("law"),punctuation (not present in the original) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") φυλάτ’τειςverb.2.sg.pres.ind.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐξήσειnoun.sg.fem.dat of αὔξησις ("growth, increase") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
9 κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared").punctuation (not present in the original) ἀνενηνόχαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") δὲcoordinator of δέ ("but") περὶpreposition περί ("about") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
10 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Σατρίῳdat, person's name, reference to Arrianus (TM Per 133396) Ἀρριανῷ? παρατιθέμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of παρατίθημι ("place beside") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
11 [μέ]γαςadjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κίνδυνοςnoun.sg.masc.nom of κίνδυνος ("danger, risk") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπομνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") παν-adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος (""of all kinds"")
12 τοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος (""of all kinds"") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") πολιτ[ι]κῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολιτικός ("belonging to the city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βιβλίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰπεῖνinfinitive.aor.act of λέγω ("say")
13 ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προ[.]φορωνNA of _ (no translation available) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") εὐθύναιverb.3.sg.aor.opt.act of εὐθύνω ("guide straight, direct") περὶpreposition περί ("about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") στρέ-verb.3.pl.pres.ind.mid of στρέφω (""turn about or aside"")
14 φονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of στρέφω (""turn about or aside"") ἅτεadverb of ἅτε ("just as, as if, so as") ἐξετάσεσινnoun.pl.fem.dat of ἐξέτασις ("examination") ὑποκείμενονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") μυρίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of μυρίος ("ten thousand, uncounted")
15 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πο?]λυτρό[ποις?]adjective.pl.fem.dat.pos of πολύτροπος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γε]νόμενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
16 ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοφιλεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεοφιλής ("dear to the gods") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
17 βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") Διοκλητιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀθανάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀθάνατος ("immortal") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [διαδεχ?]ο̣μένων?participle.pl.pres.mid.neut.gen of διαδέχομαι ("act in replacement of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐξ̣ο̣χωτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἔξοχος ("standing out, jutting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπάρχωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") δια-adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος (""difference, interest"")
19 φόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος (""difference, interest"") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἡγεμόνων̣noun.pl.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) φυ̣[λατ]τόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἧτ’τονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)