TM 23587
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.1.93dupl
1 [χ]μ̣γGAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ??GAP of _ (no translation available)
2 †NA of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλα(υίου) Ἰουστίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
3 Αὐγο(ύστου) Αὐτοκράτορος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Θὸθ ὀγδόῃadjective.sg.fem.dat.pos of ὄγδοος ("eighth") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντι(νόου)reference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπρο(τάτῃ)adjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 †NA of _ (no translation available) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τίθενταιverb.3.pl.pres.ind.mid of τίθημι ("set, put") καὶcoordinator of καί ("and") ποιοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀντισ̣ύγγραφονverb.3.pl.impf.ind.act of ἀντισυγγράφω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινὴνadjective.sg.fem.acc.pos of κοινός ("common, shared")
5 ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δισσῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δισσός ("twofold") ὁμοτύπουadjective.sg.fem.gen.pos of ὁμότυπος ("of the same type, identical") γραφείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write") ἀποζυγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀποζυγή ("deed of divorce") καὶcoordinator of καί ("and") διαίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διέσεως: noun.sg.fem.gen of δίεσις ("sending through, discharge") τοῦδεdemonstrative.sg.neut.gen of ὅδε ("this")
6 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ῥεπουδίουnoun.sg.neut.gen of ῥεπούδιον (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Amaresia (TM Per 366513) Ἀμαρεσίαnom, person's name, reference to Amaresia (TM Per 366513) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Προουτοςgen, father's name, reference to Proous (TM Per 366514)
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πραγματευτοῦnoun.sg.masc.gen of πραγματευτής ("representative, tax official") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Φανείαςgen, mother's name, reference to Fania (TM Per 366515) ὁρμωμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καλλιπόλ(εως)noun.sg.fem.gen of καλλίπολις ("fair city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντινοέωνreference to ἡ καλλίπολις Ἀντινοέων (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
8 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") θατέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 366516) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 366516) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Γεωργίουgen, father's name, reference to Georgios (TM Per 366517) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Νόνναςgen, mother's name, reference to Nonna (TM Per 366518) μίσθιοςadjective.sg.masc.nom.pos of μίσθιος ("salaried (labourer)")
9 μάγκιψnoun.sg.masc.nom of μάγκιψ (no translation available) ὁρμώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀντι(νόου)reference to ἡ ... Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐφεξῆςadverb of ἐφεξῆς ("next") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λέξεωςnoun.sg.fem.gen of λέξις ("speech") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
10 πρώηνadverb of πρῴην ("the day before yesterday, long ago") συνήφθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of συνάπτω ("join together") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") καὶcoordinator of καί ("and") βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life") κοινωνίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρησταῖςadjective.pl.fem.dat.pos of χρηστός ("useful")
11 ἐλπίσιnoun.pl.fem.dat of ἐλπίς ("hope") καὶcoordinator of καί ("and") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") γνησίωνadjective.pl.neut.gen.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine") ἀγαθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") σπορᾷnoun.sg.fem.dat of σπορά ("sowing") οἰόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of οἴομαι ("think") μὲ<ν>particle μέν ("indeed")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὸ?article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἐκτελέσαιinfinitive.aor.act of ἐκτελέω ("bring to an end")
12 εἰρηνικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of εἰρηνικός ("peaceful") σεμνὸνadjective.sg.neut.acc.pos of σεμνός ("revered, majestic") συνοικέσιονnoun.sg.neut.acc of συνοικέσιον ("marriage") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀμφοῖνindefinite.dual.masc.gen of ἄμφω ("both") ζωῆςnoun.sg.fem.gen of ζωή ("live") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δὲ: coordinator of δέ ("but")
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐναντίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐναντίος ("opposite, opposing party") οὐκ’adverb of οὐ ("not") ἴσμενverb.1.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") πόθενadverb of πόθεν ("whence") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") προσδοκίανnoun.sg.fem.acc of προσδοκία ("looking for, expectation") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") σκαιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σκαιός ("left, on the left hand") πονηροῦadjective.sg.masc.gen.pos of πονηρός ("evil") δαίμονοςnoun.sg.masc.gen of δαίμων ("genius, god")
14 π[ε]πόνθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πάσχω ("suffer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπεμβρίσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπεμβρίζω ("bear heavily on") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἀλλήλωνpersonal.pl.neut.gen of ἀλλήλων ("of one another") χωρισθῆναιinfinitive.aor.pass of χωρίζω ("separate, divide") ·punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
15 ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὸνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of πάρειμι ("be present") ῥ̣επούδιονnoun.sg.neut.acc of ῥεπούδιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐληλύθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") ὁμολογοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἕξεινinfinitive.fut.act of ἔχω ("to have")
16 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") ἀπεντεῦθενadverb of ἀπεντεῦθεν ("from now on, from then on") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") περὶpreposition περί ("about") οἱουδήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἐγγράφο(υ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραφος ("written")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἀκρίτου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἄκριτος ("undistinguishable, confused")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") κεκριμ⟦μ⟧ένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεκριμένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of κρίνω ("determine, decide")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μήτεcoordinator of μήτε ("and not") περὶpreposition περί ("about") γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") συναφείαςnoun.sg.fem.gen of συνάφεια ("combination, connexion, union, junction") καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἕδνωνnoun.pl.neut.gen of ἕδνον ("bridal gift") καὶcoordinator of καί ("and") προικῴων̣adjective.pl.neut.gen.pos of προικῷος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλω[μ]άτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γάμουnoun.sg.masc.gen of γάμος ("wedding") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") μὴνparticle μήν ("verily") περὶpreposition περί ("about") σκευῶνnoun.pl.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") συνεισηνεγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of συνεισηνγ́ημι (no translation available) ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀλλήλω(ν)personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 μ̣ήτεcoordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λ̣λουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") π̣ώπ̣οτεadverb of πώποτε ("ever yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") π̣α̣ρ̣α̣χωρῶverb.1.sg.pres.ind.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἀπεντ̣ε̣ῦ̣θενadverb of ἀπεντεῦθεν ("from now on, from then on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρογεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 366516) τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") κοινο[ῖ]ςadjective.pl.neut.dat.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γενομένοιςparticiple.pl.aor.mid.neut.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither")
21 [τέκ]νοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἅμαadverb of ἅμα ("together with") [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") γαστρὶnoun.sg.fem.dat of γαστήρ ("paunch, belly") βρέφε̣ι̣noun.sg.neut.dat of βρέφος ("babe in the womb, foetus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκητικήνadjective.sg.fem.acc.pos of οἰκητικός ("accustomed to a fixed dwelling") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πα̣ν̣τ̣ὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
22 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτ[ῇ]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσ]ηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [πρ]αγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὲξpreposition παρέξ ("except for") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") στρώμνηςnoun.sg.fem.gen of στρώμνη (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
23 [ἐσ]θημάτωνnoun.pl.neut.gen of ἔσθημα ("garment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐξ[εῖν]αιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑκατέρῳindefinite.sg.neut.dat of ἑκάτερος ("each of two") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡμίκαadverb of ἡμίκα (no translation available) ἐ̣ὰνparticle ἄν ("(particle: should)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουληθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
24 γ̣ά̣μ̣ῳnoun.sg.masc.dat of γάμος ("wedding")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμιλῆσαιinfinitive.aor.act of ὁμιλέω ("to be in company with, consort with") ἀ̣κολύτωςadverb of ἀκόλυτος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀνε̣γκλήτωςadverb of ἀνέγκλητος ("blameless")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπάναγκεςadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπανάγκης ("compulsory"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") δυναμένου̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") οἱον-adverb of οἱονδήποτε ("no translation available")
25 δ̣ή̣ποτεadverb of οἱονδήποτε ("no translation available") τρόπ[ο]νnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἢcoordinator of ἤ ("or") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [οἱ]ασδήποτεadverb of οἱασδήποτε ("whoever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἰτίαςnoun.pl.fem.acc of αἰτία ("responsibility, cause") ἐνάξαιinfinitive.aor.act of ἐνάγω ("lead in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") οἱω-adverb of οἱωδήποτε ("no translation available")
26 δ̣ή̣π̣ο̣τεadverb of οἱωδήποτε ("no translation available") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκ[τὸ]ς̣preposition ἐκτός ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣καστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περίpreposition περί ("about") τινοςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") πράγματος̣noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
27 ἀ̣π̣ηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") καὶcoordinator of καί ("and") διαλελύσθαιinfinitive.pf.mid of διαλύω ("disperse, break up") ἐντόνωςadverb of ἔντονος ("sinewy") καὶcoordinator of καί ("and") τελείω̣ς̣adverb of τέλειος ("perfect, adult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") τολμήσειverb.3.sg.fut.ind.act of τολμάω ("dare") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
28 ἐ̣ξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνάξαιinfinitive.aor.act of ἐνάγω ("lead in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") παρέξειverb.3.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") λ̣ό̣γ̣ῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσμ(α)τ(α)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") εὔσταθμαadjective.pl.neut.nom.pos of εὔσταθμος ("of good weight") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
29 α̣ὐ̣τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄκονταadjective.sg.masc.acc.pos of ἀέκων ("involuntary, constrained") ἐμμεῖναιinfinitive.aor.act of ἐμμένω ("abide in") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐρωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)