TM 23726
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14390
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρίτου]adjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρ]ι̣ακοστοῦadjective.sg.masc.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [Αὐτοκράτορος] [Καίσ]αρος Λουκίου Αἰλίου
3 [Αὐρηλίου] [Κομμόδ]ου Εὐσεβοῦς
4 [Σεβαστοῦ] [Ἀρμενι]α̣κοῦ Μηδικοῦ
5 [Παρθικοῦ] [Σαρματι]κοῦ Γερμανικοῦ
6 [Μεγίστου] [Βρεταννι]κοῦ Εἰρηνοποιοῦ
7 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κόσμου]noun.sg.masc.gen of κόσμος ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Εὐτυχο]ῦ̣ς Ἀνικήτου
8 [Ῥωμαίου] [Ἡρακλέ]ο̣υς
9 [................]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 269175) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
10 [μης]noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") [Ταακμωροῦ] [?][......]ωςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σ̣πόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) Τ̣ῦ̣[βι] οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") φαι-NA of _ ("no translation available")
12 [---]υ[.]ω̣γριου̣NA of _ ("no translation available")
13 [---]ηνNA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)