TM 24943
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.12009
1 [---]υNA of _ (no translation available) Φρόντωνοςgen, person's name, reference to Fronto (TM Per 270061) ἱππέωςnoun.sg.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") εἴλης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴλης: noun.sg.fem.gen of ἴλη ("military band")2 [---]NA of _ (no translation available) [τύρ]μηςnoun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λογγίνο(υ)gen, person's name, reference to Longinus (TM Per 270062) καὶcoordinator of καί ("and") Λουκίου Ἑρεννίου
3 [Σατορνίλ(ου)]gen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 270065) [ἱππέω]ςnoun.sg.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴλης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴλης: noun.sg.fem.gen of ἴλη ("military band") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ(ς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τύρμη(ς)noun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλφηνοῦgen, person's name, reference to Alfenus (TM Per 270066) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80)
4 [---]η̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 270067) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμη(ς)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλαβανθ(ίδος)reference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
5 [---]ουNA of _ (no translation available) Φρόντω̣ν̣οςgen, person's name, reference to Fronto (TM Per 270061) ἱππέωςnoun.sg.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") ἴληςnoun.sg.fem.gen of ἴλη ("military band")
6 [---]NA of _ (no translation available) [τύρμης]noun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λο]γγίνο(υ)gen, person's name, reference to Longinus (TM Per 270062) καὶcoordinator of καί ("and") Λουκίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 270065) Ἑρεννίουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 270065) Σατορνίλ(ου)gen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 270065)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἱππέως]noun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἴλης]noun.sg.fem.gen of ἴλη ("military band")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ(ς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τύρμη(ς)noun.sg.fem.gen of τύρμα ("turma (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλφηνοῦgen, person's name, reference to Alfenus (TM Per 270066) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) [..]NA of _ (no translation available)
8 [---][..]γ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Παλαμή̣δ(ει)dat, person's name, reference to Palamedes (TM Per 270063) Πετεσούχ(ου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 320170)
9 [---][...]ουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀννώφριdat, person's name, reference to Onnophris (TM Per 270064) Πετεσύχ(ου)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 320170)
10 [---][..]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ε[....]τοιςNA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)