TM 26600
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.haun.2.22_1
1 [---]NA of _ (no translation available)p.haun.2.22_2
Ἑρμαί[σ]κοςnom, person's name, reference to Hermaiskos (TM Per 272935) Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 272936) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ἔδοξεverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") [δ]ι̣ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαρεώτουreference to ὁ Μαρεώτης (TM Geo 3071: Western coast - Mareotes) ἐξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original)
4 σκ̣ύλ̣η̣θιverb.2.sg.pres.imp.act of σκυλάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 272937) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor")
5 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") αὐ̣τ̣ῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταδῷςverb.2.sg.aor.subj.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") παραγεινομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγίγνομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside").punctuation (not present in the original) ἐπίτηδεςadverb of ἐπίτηδες (no translation available)
6 γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπ̣ε̣μ̣ψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 272937).punctuation (not present in the original) λήμψῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λήψῃ: verb.2.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμω-gen, reference to Ammonios (TM Per 272937)
7 νίουgen, reference to Ammonios (TM Per 272937) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") εἰςpreposition εἰς ("into") συνωνὴνnoun.sg.fem.acc of συνωνή ("purchase") χρωματίνωνadjective.pl.neut.gen.pos of χρωμάτινος ("coloured") ἐρίωνnoun.pl.neut.gen of ἔριον ("wool") κ̣α̣λ̣α̣-adjective.pl.fem.gen.pos of καλάινος (""like the"")
8 ίνωνadjective.pl.fem.gen.pos of καλάινος (""like the"") ἐάνπερconjunction ἐάν ("if") λάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λαμυρίουgen, person's name, reference to Lamyrios (TM Per 272938),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄραparticle ἄρα ("thus") μή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
9 σὺ̣personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ς̣demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προχρήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of προχράω ("lend").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἀρέσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀρέσκω ("please") ἰ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμηλοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καμήλους: noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
10 πε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λα[μ]υρίν*acc, person's name, reference to Lamyrios (TM Per 272938) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900) δώσειςverb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) παράλαβεverb.2.sg.aor.imp.act of παραλαμβάνω ("receive")
11 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σ̣ὺνpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") σ̣κ̣ε̣ύεσιnoun.pl.neut.dat of σκεῦος ("vessel or implement of any kind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀμίθαιςnoun.pl.fem.dat of ἄμιθα ("cake") καὶcoordinator of καί ("and")
12 ἐπιμ[ε]λ̣ήθητ̣ιverb.2.sg.aor.imp.pass of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἕωςpreposition ἕως ("until") ὅτουrelative.sg.neut.gen of ὅστις ("any one who") παραγ̣έ̣-verb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
13 νωμα̣ι̣verb.1.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"").punctuation (not present in the original) λήμψῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λήψῃ: verb.2.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 272937) φοινει[....]NA of _ (no translation available)
14 δύο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐρρῶσ̣θα̣ί̣infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ι̣μ̣ι̣ώ̣τατεadjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.haun.2.22_3
1 [---]NA of _ (no translation available) στρατη[γῷ]noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [χα]ίρει[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)