TM 26687
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wisc.2.72_1
1 Καικίλιςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 273167) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 273167)2 Διδυμάριο*inv, person's name, reference to Didymarion (TM Per 273168) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφε͂ͅ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφῇ: noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
3 καὶcoordinator of καί ("and") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") πλῖστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖστα: adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χάριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 πρὸpreposition πρό ("before") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλων: adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
5 οἱγειαίνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") NA of _ ("no translation available")
6 NA of _ ("no translation available") article.pl.neut.gen of ὁ (""the"")
6 τῶν ⟦τ[.]ν⟧article.pl.neut.gen of ὁ (""the"") ἀ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀβασκάντων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀβάσκαντος (""secure against enchantments, free from harm"")
6 βασκάντονσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀβασκάντων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀβάσκαντος (""secure against enchantments, free from harm"") παιδί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδίων: noun.pl.neut.gen of παιδίον (""child, slave"")
7 ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδίων: noun.pl.neut.gen of παιδίον (""child, slave"").punctuation (not present in the original) γεινοσκιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
8 ἀδελφέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφή: noun.sg.fem.voc of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original) ὅτ̣ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρεγενά-verb.1.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
9 μηνverb.1.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") παρε̣μ̣βολὴνnoun.sg.fem.acc of παρεμβολή ("camp (military)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
10 κnumeral κ ("with snaky locks") Φαρ̣μο̣ῦ̣θι.punctuation (not present in the original) κάθοδο[ς]noun.sg.fem.nom of κάθοδος ("descent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ε̣ἴη̣verb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[..]τ̣η̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἐφ[---]NA of _ (no translation available)
12 [..]λαNA of _ (no translation available) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed με[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [..]μ̣ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣κού[σα]ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Σαμ̣-gen, reference to Sambathios (TM Per 273169)
14 [βα]θίουgen, reference to Sambathios (TM Per 273169) ὅ̣σ̣[α]relative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣λο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλῶς: adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπο̣[ί]-verb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"")
15 [ησ]εverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") σ[ου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") μετα[---]NA of _ (no translation available)
16 [..]υςNA of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Καλ̣άνδαις ὑ̣-preposition ὑπέρ (""over, concerning"")
17 π̣ὲ̣ρpreposition ὑπέρ (""over, concerning"") ὃarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δέονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἤκουσεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear").punctuation (not present in the original) κα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλῶς: adverb of καλός (""beautiful"")
18 λο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλῶς: adverb of καλός (""beautiful"") ποιήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἀδελφήnoun.sg.fem.voc of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original)
19 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") περισευη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περισεύωνται: verb.3.pl.pres.subj.mid of περισεύω (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐλέαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίαι: noun.sg.fem.dat of ἐλαία ("olive-tree")
20 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
21 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἔρχ[η]ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μή̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
22 ἀγόρασόνverb.2.sg.aor.imp.act of ἀγοράζω ("buy") μο̣[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆς̣noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 ἐροτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρωτῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἀδελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister"),punctuation (not present in the original) γρά-verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"")
24 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω (""write"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχει: noun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
25 σοτερίαςσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωτηρίας: noun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέκνων: noun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"")
26 κνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέκνων: noun.pl.neut.gen of τέκνον (""child"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἀσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄσπασαι: verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
27 τ̣ο̣ὺ̣ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦςnoun.sg.masc.gen of σής ("moth") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
28 οἰκο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴκῳ: noun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") σου̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάν̣τ̣α̣ςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐρρωθαί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαί: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
29 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ε̣ὔχο̣μ̣[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.wisc.2.72_2
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)