TM 27227
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.49_1
1 [---][...]NA of _ (no translation available) Τεῶτ(ος)gen, person's name, reference to Teos (TM Per 274557) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
2 Π̣α̣ᾶπ̣[ι]ςnom, person's name, reference to Paapis (TM Per 274558) Σαλῆτο[ς]gen, father's name, reference to Sales (TM Per 322119) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) λαχανοπώλ(ης)noun.sg.masc.nom of λαχανοπώλης ("vegetable seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
4 Πεκ[---]NA of _ (no translation available)
5 [....][---]NA of _ (no translation available)
6 [....]NA of _ (no translation available) (πενθ)ημερ(ίας)noun.sg.fem.gen of πενθημερία ("five days' labour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 Δ̣ε̣ι̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεῆ̣τ̣(ος)gen, father's name, reference to Tees (TM Per 322131)
8 [.]ε̣ρουτ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
9 [---][..]ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
10 Α̣ν̣ε̣χ̣[---]α̣γ̣ε̣ω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]ου[---]ε̣καπιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][.]υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.athen.49_2
1 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀλ[...]NA of _ (no translation available)2 [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) [...][---]α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ⁄NA of _ (no translation available) Πεθ[εὺς]nom, person's name, reference to Petheus (TM Per 274583) [---]NA of _ (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Α̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ⁄NA of _ (no translation available) [.]ςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρ[..][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Θεω̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Π̣ε̣θ̣ω̣ς̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.athen.49_3
1 [---]οςNA of _ (no translation available) Πάπουgen, person's name, reference to Papos (TM Per 274562) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
2 [---][..]NA of _ (no translation available) Καράνουgen, person's name, reference to Karanos (TM Per 274563) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
3 [---]ςNA of _ (no translation available) Γαβήνουinv, person's name, reference to Tabanou... (TM Per 274564) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
4 [---]NA of _ (no translation available) Ἀννοῦτοςgen, father's name, reference to Annous (TM Per 274565) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
5 [---]οςNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
6 [---][..]NA of _ (no translation available) Τέσ̣κων (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
7 [---][....]υλ[ι]π̣ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 [---][..]ερμωνοςNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
10 [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
11 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
p.athen.49_4
1 ⁄NA of _ (no translation available) Νεφερῶςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 274567) Πετοῦτοςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 322118) ὑδ̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ⁄NA of _ (no translation available) [---]λω̣σιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερ[μούθιος]gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 274568) [---]NA of _ (no translation available)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Μ̣αρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 274569) Πεκμῆτοςgen, father's name, reference to Pekmeis (TM Per 322120) Σαλῆςnom, grandfather's name, reference to Sales (TM Per 322121)
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πενθ)ημερ(ίας)noun.sg.fem.gen of πενθημερία ("five days' labour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106)
5 ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 274570) Ὀρσενούφεωςgen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 322122) [.][---]NA of _ (no translation available)
6 ⁄NA of _ (no translation available) Περν̣οῦςnom, person's name, reference to Petheus (TM Per 274571) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 322123) μθnumeral μθ (49)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀρσενοῦ[φ]ιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 274572) Ἡρακλ̣ε̣ι̣[αν]οῦgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 322124) [---]NA of _ (no translation available)
8 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρπαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 274574) Π̣αν[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ⁄NA of _ (no translation available) Φανίωνnom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 274575) Ἁρπαή̣σ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 322126) [---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Δισίωνinv, person's name, reference to Disi.. (TM Per 274576) Μ[.]ςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Πεθε̣ὺ̣ς̣nom, person's name, reference to Petheus (TM Per 274577) Πακήμ̣ι̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 322128) ακ[---]NA of _ (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) Εὐκᾶςnom, person's name, reference to Eukas (TM Per 274578) Θέωνο̣[ς]gen, father's name, reference to Theon (TM Per 322129) [---]NA of _ (no translation available)
13 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 274580) Πεθέωςgen, father's name, reference to Petheus (TM Per 322130) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
14 ⁄NA of _ (no translation available) Μ[..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)