TM 27305
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bour.24
1 [---][..]υρηNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣π̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀργ]υρ[ί]ουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") χιλειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλιῶν: numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]τοιςNA of _ (no translation available) π[α]ρὼνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]π[.]νNA of _ (no translation available) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") πρόην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρώην: adverb of πρῴην ("the day before yesterday, long ago") στίλασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στείλασθαι: infinitive.aor.mid of στέλλω ("send") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) λ[ό]γ[ο]νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πρυτανείῳnoun.sg.neut.dat of πρυτανεῖον ("the magistrates' hall, town hall") π[.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]δ̣ι̣ειαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἠξίουverb.3.sg.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐπισταλῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available) τ[οῖς?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---]α̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχεῖα: noun.pl.neut.acc of ἀρχεῖον ("public records, archives") πραγματευομ[ένοις]participle.pl.pres.mid.masc.dat of πραγματεύομαι ("busy oneself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσεις: noun.pl.fem.acc of πρᾶσις ("sale") ποιουμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ποιέω ("make, do") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [ἱερεὺς]noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ξηγητὴςnoun.sg.masc.nom of ἐξηγητής ("official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιπρύτανιςnoun.sg.fem.nom of ἀρχιπρύτανις ("chief president") ἐνpreposition ἐν ("in") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)