TM 2801
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16162
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λδnumeral λδ (34) Φαμενὼθ κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) ἀναγέγρα(πται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Πτ(ολεμαίδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Ε(ὐεργέτιδι)reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) γρα(φείου)noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(άσεως)noun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀποσ(τασίου)noun.sg.neut.gen of ἀποστάσιον ("contract of cession (demotic)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) ιε´numeral ιε´ (1/15) μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γέρωςnoun.sg.neut.gen of γέρας ("gift of honour, privilege") νεκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse") ταριχευτῶνnoun.pl.masc.gen of ταριχευτής ("embalmer, fish pickler") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Λαβύρινθονreference to ὁ Λαβύρινθος (TM Geo 1212: 00a - Labyrinthos) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δη(λούμενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Περσέ(αν)reference to Περσέα (TM Geo 13470: 00a - Perseas Topos) τόπ(ον)noun.sg.masc.acc of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πο(ιεῖται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρεφαυῆςnom, person's name, reference to Marrephagoes (TM Per 34337) Μάρωνιdat, person's name, reference to Maron (TM Per 34349) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελ(φῶι)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεσ̣ο̣ώ̣σ̣ιοςgen, person's name, reference to Sesoosis (TM Per 342473).punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λδnumeral λδ (34) Φαμενὼθ κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) ἀναγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βυθη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιοθήκηι: noun.sg.fem.dat of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)