TM 28774
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.2.62
1 γGAP of _ ("at least, at any rate")2 [.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπελεύθεροςnoun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 277990) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέ-gen, reference to Theon (TM Per 277990)
3 ω̣νοςgen, reference to Theon (TM Per 277990) Π̣ρ̣ο̣π̣α̣π̣ποσεβαστείουreference to Προπαπποσεβάστειος (TM Geo 6887: L00 - Propapposebasteios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
4 [Ζ]ηνείουreference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios),punctuation (not present in the original) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)"),punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
5 [π]ρογεγραμμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάτρωνιnoun.sg.masc.dat of πάτρων ("patronus") Θέ-dat, reference to Theon (TM Per 277990)
6 [ωνι]dat, reference to Theon (TM Per 277990) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 323469) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, grandfather's name, reference to Theon (TM Per 323469) Προπαππο-reference to Προπαπποσεβάστειος (TM Geo 6887: L00 - Propapposebasteios)
7 [σεβα]στείῳreference to Προπαπποσεβάστειος (TM Geo 6887: L00 - Propapposebasteios) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζηνείῳreference to Ζήνειος (TM Geo 2513: L00 - Zeneios) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
8 [ὁμολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσί-gen, reference to Dionysios (TM Per 277991)
9 [ου]gen, reference to Dionysios (TM Per 277991) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]τόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τραπεζειτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπεζιτῶν: noun.pl.masc.gen of τραπεζίτης ("banker") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)