TM 29225
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2308
1 τετελ(ώνηται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τελωνέω ("to be a")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πύλ(ης)noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διο-reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun))
2 νυσιάδ(ος)reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) (ἑκατοστῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοστός ("hundredth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") (πεντηκοστῆς)noun.sg.fem.gen of πεντηκοστή ("fifthieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 278992) ἐξάγ(ων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐξάγω ("export")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into")
4 ὄασι(ν)reference to Ὄασις (TM Geo 2829: Western desert, Oasis Parva - Oasis Parva (Bahariya)) ὀσ(πρέων)noun.pl.neut.gen of ὄσπρεον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα(μη)λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [..]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)