TM 29271
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9870_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπάρχ[ει]verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [τρ]ίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκία[ς]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]η̣σιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκία̣ν̣noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣λ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 βορρ(ᾶ) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰ̣[κ]ίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐλὴnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard") Ἑλέν[η]ςgen, person's name, reference to Helene (TM Per 370109) Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 370118)
5 βορρ(ᾶ) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψ[ιλ]ὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Διοῦ̣gen, person's name, reference to Dios (TM Per 370127) [..]ασίουNA of _ (no translation available)
6 βορρ(ᾶ) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[παύ]λεωςnoun.sg.fem.gen of ἔπαυλις ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μενελά[ου]gen, person's name, reference to Menelaos (TM Per 370140) [Πο]λ̣υδεύκο(υς)gen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 370141)
7 νυνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") Π[ολυ]δεύκουςnom, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 370142) Ἡρακ[.....]NA of _ (no translation available) ἄ̣λλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") [ο]ὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣[πέγρ(αψε)]verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στ̣οτῆ̣τι̣dat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 370144) [Στοτοή]τ̣ιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 370110)
9 τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φα[.....]NA of _ (no translation available) [μ]η̣τ̣ρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θερ̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι-adjective.sg.masc.nom.pos of ἐπισινής (""liable to be injured by, infested with"")
10 σινήςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπισινής (""liable to be injured by, infested with"") ·punctuation (not present in the original) ὑ[π]ά̣ρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικ̣[ὶ]noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θαῆσ̣ι̣dat, person's name, reference to Taesis (TM Per 370113)
11 (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενα[μού]νιοςgen, person's name, reference to Senamounis (TM Per 370114) Μενελάουgen, father's name, reference to Menelaos (TM Per 370115) [τέτ]α̣ρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") καὶcoordinator of καί ("and") (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μενελάουgen, person's name, reference to Menelaos (TM Per 370140) Πολυδ̣[ε]ύ̣κουςgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 370141)
13 δωδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δωδέκατος ("twelfth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέγρ(αψε)verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδαί-nom, reference to Eudaimon (TM Per 370116)
14 μωνnom, reference to Eudaimon (TM Per 370116) Πολυδ(εύκους)gen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 370117) ὑπάρχεινinfinitive.pres.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μ̣εν̣ε-gen, reference to Menelaos (TM Per 370140)
15 λάουgen, reference to Menelaos (TM Per 370140) Πολυδεύκ(ους)gen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 370141) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ὅληνadjective.sg.fem.acc.pos of ὅλος ("whole") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
16 καὶcoordinator of καί ("and") (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμί̣ουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 370119) Διδύμ̣ο̣υgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 370120) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣ρ̣τεμ̣ι̣δώ̣[ρ]α̣ςgen, person's name, reference to Artemidora (TM Per 370121)
17 Πτο̣λ̣εμα[ί]ουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 370122) ψ̣[ιλὸς]adjective.sg.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") [..]NA of _ (no translation available) [ἀπηλι]ώ̣(του)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [ἐχ]ό̣(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.8.9870_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]λ̣άουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") (οὗ)relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Μ]ενέλαοςnom, person's name, reference to Menelaos (TM Per 370123) [.....]NA of _ (no translation available) τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μν[---]NA of _ (no translation available)
4 μητ[ρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἴσιτοςgen, mother's name, reference to Isis (TM Per 370126) ἰ[δ]ιώτη(ς)noun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣NA of _ (51)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 Πο[.]ιοςNA of _ (no translation available) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣αήσ̣ι̣(ος)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 370130) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 Ν[.....]ςNA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
7 Κ̣[.....]λ̣λοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 [.....]NA of _ (no translation available) [ἄμ]ισθ[ο]ςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄμισθος ("without hire or pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣δnumeral λδ (34)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Τ[....]ςNA of _ (no translation available) Νεικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Π̣τ̣[ολε]μ̣αίουgen, partner's name, reference to Ptolemaios (TM Per 370135)
10 ἀπ̣[ηλι]ώ(του)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ̣αύλεως̣noun.sg.fem.gen of ἔπαυλις ("courtyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δ]ημη-NA of _ ("no translation available")
11 τρ[ι][..]NA of _ ("no translation available") Ἀλκιβίωνο̣ςgen, father's name, reference to Alkibion (TM Per 370137) βορ̣ρ̣(ᾶ) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μ̣έ̣σονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") Ἴσιδο̣ςDivine element: Ἴσις
13 θε[ᾶς]noun.sg.fem.gen of θεά ("goddess")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]εγίστη[ς]adjective.sg.fem.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λεγομ̣ένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τ̣α[......]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βορρ(ᾶ) ἐχό(μενα)participle.sg.pres.mid.fem.acc of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ν̣εφερῶ-gen, reference to Nepheros (TM Per 370139)
15 τ̣ο̣[ς]gen, reference to Nepheros (TM Per 370139) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)