TM 3
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.adl.G4
1 [Ψεμμῖνις]nom, person's name, reference to Psenminis (TM Per 57) [.....]ο̣υNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [Ὥρωι]dat, person's name, reference to Horos (TM Per 45) [Νεχούτου]gen, father's name, reference to Nechoutes (TM Per 49) [χα?]ί̣ρει̣ν̣infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 [ὁμολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [χαλκοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομίσματος]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τάλ?]-noun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"")
5 [αν]τ̣α̣noun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"") [τρῖα]adjective.pl.neut.acc.pos of τρῖος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄ?]τ̣[ο]κ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available) τ̣[αῦτα]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δέ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροσωφίλη̣τ̣ό̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσωφείλετό: verb.3.sg.impf.ind.mid of προσοφείλω ("owe besides or still")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συνγραφή ("contract")
8 [Τ?]α̣ΐ̣[σ?]ε̣[ως?] τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρ̣[ός]noun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [σο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδ̣[ώ]σ̣[ω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἕ̣ω̣ςpreposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παχὼν λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [ἄν]ε̣υ̣preposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣ίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ·punctuation (not present in the original)
12 ἐ̣ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀπο̣δ̣ῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
13 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀφωρισμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀφορίζω ("mark off by boundaries") χρόνου̣noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [ἀ]ποτίσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω ("pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμ-participle.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
15 μ̣έναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") διπλ̣ᾶadjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣α̣ν̣κ̣ο̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάναγκον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [ε]ἶ̣ναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶξιν̣noun.sg.fem.acc of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [ἔ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
18 ὑπαρχόντ̣ω̣νparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντω̣ν̣indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 πράσοντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσσοντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
20 ἐ̣γ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
21 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψεμμίνιοςgen, person's name, reference to Psenminis (TM Per 57) Διονύ̣σ̣ιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 59)
22 [Ἀ]ρχεδήμουgen, father's name, reference to Archedemos (TM Per 60) Βερενικεὺςreference to Βερενικεύς (TM Geo 428: U08 - Berenikeus)
23 [ἀ]ξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
24 μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Τῦβι κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)