TM 30663
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.9.1042_1
1 Ἰσαροῦςnom, person's name, reference to Isarous (TM Per 280946) Ἡλιοδώρῳdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 280947) τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
2 χα[ίρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντ[ω]νindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
4 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάλλισταadjective.pl.neut.acc.sup of καλός ("beautiful"),punctuation (not present in the original) δεύτερονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅτιconjunction ὅτι ("that")
5 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γ̣ρ̣άμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") καὶcoordinator of καί ("and") ἡδέωςadverb of ἡδύς ("sweet")
6 ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") μεί-participle.sg.aor.act.masc.nom of μένω (""stay"")
7 ναςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μένω (""stay"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἄχριςpreposition ἄχρι ("until") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρά-noun.pl.neut.acc of πρᾶγμα (""deed, business"")
8 γματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα (""deed, business"") κατασταλῇverb.2.sg.pres.ind.mid of κατασταλάω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") \γὰρ/particle γάρ ("for")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦δε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλει: noun.sg.fem.dat of πόλις ("city") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔπεμψαςverb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
10 δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντολικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἐντολικός ("of or for a command") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνε-verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"")
11 τειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"") πορευομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of πορεύω ("make to go, proceed").punctuation (not present in the original) ἀσπά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεταί: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
12 ζετέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεταί: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 280948) καὶcoordinator of καί ("and")
13 Ταπάμμωνnom, person's name, reference to Tapammon (TM Per 280949) καὶcoordinator of καί ("and") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") οἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original)
15 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") <σε>personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
psi.9.1042_2
16 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἡλιοδώρῳdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 280947) ╳NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἰσαροῦτοςgen, person's name, reference to Isarous (TM Per 280946)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)