TM 3136
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sorb.1.21
1msup [---]NA of _ (no translation available)1 [--------------------]
NA of _ (no translation available) βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτο-
2 λεμαίου Σωτῆρος (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34)
3 Μεσορεὶ ηnumeral η (8) ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλων ⟦κροκοδελων⟧reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Δημέας
5 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φιλίσκουgen, person's name, reference to Philiskos (TM Per 3883) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρχι-gen, reference to Archibios (TM Per 19811)
6 βίουgen, reference to Archibios (TM Per 19811) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀρσέουςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 19812) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαμήνιος ⟦φαμ[.]νιος⟧gen, person's name, reference to Phamenios (TM Per 19813)
7 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐρεα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρια: noun.pl.neut.acc of ἔριον ("wool") πραγματευομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of πραγματεύομαι ("busy oneself")
8 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") Ἀπολλοδώρωιdat, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 19814) κάτεργονadjective.sg.masc.acc.pos of κάτεργος ("labour cost")
9 συρι[ῶ]νnoun.pl.fem.gen of συρία ("garment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φπnumeral φπ (580).punctuation (not present in the original)
10 ____NA of _ (no translation available) βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου Σωτῆρος
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) Μεσορεὶ ηnumeral η (8) ἐνpreposition ἐν ("in") Κρο-reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
13 κοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original)
14 ὁμολογε[ῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημέαςnom, person's name, reference to Demeas (TM Per 16299) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φιλίσ-gen, reference to Philiskos (TM Per 3883)
15 κουgen, reference to Philiskos (TM Per 3883) ἔ̣χ̣ε̣ιν ⟦πα⟧infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[α]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρχιβίουgen, person's name, reference to Archibios (TM Per 19811) καὶcoordinator of καί ("and")
16 Ὀρσέουςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 19812) καὶcoordinator of καί ("and") Φαμήνιοςgen, person's name, reference to Phamenios (TM Per 19813) \ὧν/ ⟦τους⟧relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐρεα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρια: noun.pl.neut.acc of ἔριον ("wool") πραγματευομέν\ων/ ⟦πραγματευομενους⟧participle.pl.pres.mid.masc.gen of πραγματεύομαι ("busy oneself")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
18 [ὥσ]τεconjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπ[ο]λλοδώρωιdat, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 19814) κάτερ-adjective.sg.masc.acc.pos of κάτεργος (""labour cost"")
19 γονadjective.sg.masc.acc.pos of κάτεργος (""labour cost"") συριῶνnoun.pl.fem.gen of συρία ("garment") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
20 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") πεντακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") ὀγδεήκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδοήκοντα: numeral ὀγδοήκοντα ("eighty").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)