TM 31676
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leipz.8
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κδnumeral κδ (24) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κέρδ[ωνος]gen, person's name, reference to Kerdon (TM Per 283484) [---]NA of _ (no translation available)
2 κεnumeral κε (25) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
3 κϛnumeral κϛ (26) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
4 κζnumeral κζ (27) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated {δι(ὰ)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Ἀρτεμίδοςgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 283485) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
5 κηnumeral κη (28) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
6 κθnumeral κθ (29) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κέρδωνοςgen, person's name, reference to Kerdon (TM Per 283484) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 λnumeral λ (30) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρτεμίδοςgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 283485) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
8 Παχὼν γnumeral γ ("three, third, thrice") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπιαινῆςgen, person's name, reference to Atiaina (TM Per 283486) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7)
9 δnumeral δ (4) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κέρδωνοςgen, person's name, reference to Kerdon (TM Per 283484) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
10 εnumeral ε (5) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρτεμίδοςgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 283485) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
11 ϛnumeral ϛ (6) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπιαινῆςgen, person's name, reference to Atiaina (TM Per 283486) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
12 ζnumeral ζ (7) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κέρδωνοςgen, person's name, reference to Kerdon (TM Per 283484) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
13 ηnumeral η (8) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρτεμίδοςgen, person's name, reference to Artemis (TM Per 283485) ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
14 θnumeral θ (9) δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
15 ὁμοίω(ς)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλ(λα)indefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
16 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205)
17 ἀπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωϛnumeral ωϛ (806) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβ(ης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ζεύγ(η)noun.pl.neut.acc of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") γεί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)