TM 31688
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leipz.17_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαήσιονnom, person's name, reference to Taesion (TM Per 283514) κλα[..]οςNA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [Σω]τηρίχο(υ?)gen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 283515) (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2?)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---][...]ςNA of _ (no translation available) Ἀπίωνο(ς)gen, person's name, reference to Apion (TM Per 283517) Φιβιχιο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [---][..]ιουNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [(ἀρουρῶν)]noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [....]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀπίω]νο(ς)gen, person's name, reference to Apion (TM Per 283517) Φι[βί]χιοςgen, father's name, reference to Pibichis (TM Per 325059) κατοικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [---]γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) γ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ἰδιο(τι?)κ(ῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιοτικός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
8 γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.leipz.17_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Ταης(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 Πομπήιαnom, person's name, reference to Pompeia (TM Per 283520) η[---]NA of _ (no translation available)
3 ἰδιο(τι?)κ(ῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰδιοτικός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ομ[---]NA of _ (no translation available)
4 γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
6 γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 Πτολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρ[μήσιος]gen, father's name, reference to Taarmesis (TM Per 325058) [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)