TM 31698
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leipz.24_1
1 [---]NA of _ (no translation available) σ̣[τ]ηριGAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνε]στὸ(ς)participle.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [(ἔτος)]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
5 [---]NA of _ (no translation available) οςGAP of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [Μεχ]εὶρ κnumeral κ ("with snaky locks") ἕωςpreposition ἕως ("until")
7 [---]κNA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)
p.leipz.24_2
1 Φίβιοςnom, person's name, reference to Phibis (TM Per 283533) Πενοβάσθ[ου]nom, father's name, reference to Petobastis (TM Per 325062) [---]NA of _ (no translation available)2 Οὐαλεντεινὸςnom, person's name, reference to Valentinus (TM Per 283534) ἀπελ[εύθερος]noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 νεθ[....][---]NA of _ (no translation available)
4 γειGAP of _ (no translation available) Μέμφεωςreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) [---]NA of _ (no translation available)
5 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") περ[....][---]NA of _ (no translation available)
6 ὑποστελλούσωνnoun.pl.fem.gen of ὑποστέλλοσοι (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)
7 γενο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη[νὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαμε[---]NA of _ (no translation available)
8 φθιμιςGAP of _ (no translation available) Χαλήους [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]φθι[μις]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)