TM 31729
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.10.1275
1 [ὁ]μολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[λλήλοις]personal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐ]ρήλιοιnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 371719) Ὀν-nom, reference to Onnophris (TM Per 371719)
2 νόφριςnom, reference to Onnophris (TM Per 371719) Ἀμμω[νίου]gen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 371727) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
3 [Θα]ϊσοῦτοςgen, mother's name, reference to Taisous (TM Per 371728) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφῦγ’χ[ις]nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 371729) [Ἡ]ρα[κ]λᾶτοςgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 371730) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Τ[α]υσείριοςgen, mother's name, reference to Taosiris (TM Per 371731) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμ[ογ]ένηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 371732) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 371733)
5 μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡ̣ρ̣α̣κ̣[λο]ῦ̣τοςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 371734) καὶcoordinator of καί ("and") [......]σ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ[ι]λώ̣τ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Philotas (TM Per 371721)
6 μητρ[ὸ]ςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀριστοῦτοςgen, mother's name, reference to Aristous (TM Per 371722) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available) Ἀμ̣μ̣[ω]ν̣ί̣ουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 371724),punctuation (not present in the original)
7 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five") π̣[ρο]σ̣τάτα̣ιnoun.pl.masc.nom of προστάτης ("director, administrator")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σούεωςreference to Σουις (TM Geo 2644: U19 - Souis),punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") Κοπρεὺςnom, person's name, reference to Kopreus (TM Per 371725) Σαραπάμμων[ος]gen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 371726) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προεσ-participle.sg.pf.act.masc.nom of προΐστημι (""direct, be in charge of"")
9 τὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of προΐστημι (""direct, be in charge of"") συμφωνίαςnoun.sg.fem.gen of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra") αὐλητῶνnoun.pl.masc.gen of αὐλητής ("flute-player") καὶcoordinator of καί ("and") μουσικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of μουσικός ("musical, musician"),punctuation (not present in the original)
10 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ὀννῶφρινacc, person's name, reference to Onnophris (TM Per 371719) παρειλη-infinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"")
11 φέναιinfinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κοπρέαacc, person's name, reference to Kopreus (TM Per 371725) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
12 συμφωνίαςnoun.sg.fem.gen of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra") λειτουργήσονταςparticiple.pl.fut.act.masc.acc of λειτουργέω ("serve public office") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκιμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμέ-noun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"")
14 ραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα (""day"") ἑορτῶνnoun.pl.fem.gen of ἑορτή ("feast") πέντεnumeral πέντε ("five") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δεκάτηςnoun.sg.fem.gen of δεκάτη ("tenth") Φαμε-
15 νὼθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτ(ος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") ἡμε-adverb of ἡμερήσιος (""daily"")
16 ρησίωςadverb of ἡμερήσιος (""daily"") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") ζευγῶνnoun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
18 ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") ῥαφανίνουadjective.sg.neut.gen.pos of ῥαφάνινος ("of radish") κοτυλῶνnoun.pl.fem.gen of κοτύλη ("measure for wine and oil") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") καὶcoordinator of καί ("and")
19 ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεραμίουnoun.sg.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into")
20 ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") κεραμίουnoun.sg.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἑνόςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ἐνδεῦθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντεῦθεν: adverb of ἐντεῦθεν ("hence") δὲcoordinator of δέ ("but")
21 ὁμολογῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Κοπρεὺςnom, person's name, reference to Kopreus (TM Per 371725) ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") λό-noun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"")
22 [γο]νnoun.sg.masc.acc of λόγος (""word, account"") ἀραβῶν[ος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρραβῶνος: noun.sg.masc.gen of ἀρραβών ("earnest-money, deposit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty").punctuation (not present in the original) παρα-verb.3.pl.fut.ind.mid of παραλαμβάνω (""receive"")
23 λήμψ[ον]ταιverb.3.pl.fut.ind.mid of παραλαμβάνω (""receive"") δὲcoordinator of δέ ("but") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ὀννῶφρινacc, person's name, reference to Onnophris (TM Per 371719)
24 [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ[οπρ]έαacc, person's name, reference to Kopreus (TM Per 371725) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") συμφωνίαςnoun.sg.fem.gen of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra")
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀ[ξ]υρυγ’χείτουreference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνωνnoun.pl.fem.gen of ὄνος ("ass, ass's load") δέκαnumeral δέκα ("ten") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο-verb.3.pl.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
26 κ̣α̣[ταστήσ]ο̣υ̣σ̣ι̣verb.3.pl.fut.ind.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
27 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)