TM 31807
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.14.1765_1
1 Κουσένναnom, person's name, reference to Kousenna (TM Per 371921) Ἀπάμμω-dat, reference to Apammon (TM Per 371922)2 νιdat, reference to Apammon (TM Per 371922) θαρσικαρίῳ ⟦θραρσικαριω⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταρσικαρίῳ: noun.sg.masc.dat of ταρσικάριος ("weaver of Tarsian fabrics")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπιστολάςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") ἠξίω-verb.2.sg.aor.ind.act of ἀξιόω (""ask"")
5 σάςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀξιόω (""ask"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
6 ἔλαβεςverb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not")
7 ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δεύτεραadjective.pl.neut.acc.pos of δεύτερος ("second").punctuation (not present in the original)
8 κἂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") particle ἄν ("(particle: should)") νῦνadverb of νῦν ("now") σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy")
9 γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵναconjunction ἵνα ("so that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and")
10 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send").punctuation (not present in the original) τοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὓς: relative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
11 γὰρparticle γάρ ("for") ἔπεμψάςverb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 τρεῖςnumeral.pl.comm.acc of τρεῖς ("three") στατῆραςnoun.pl.masc.acc of στατήρ ("stater (coin)") πάλινadverb of πάλιν ("back, again")
13 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διεπεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω ("send off ").punctuation (not present in the original)
14 ἐ̣ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") πλήρηadjective.pl.neut.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") μὴ ⟦με̣⟧adverb of μή ("not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 πέμψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιλύμματα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιλείμματα?: noun.pl.neut.acc of ἐπίλειμμα (no translation available).punctuation (not present in the original) ἀσ-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
17 πάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Σύρανacc, person's name, reference to Syra (TM Per 371923)
18 καὶcoordinator of καί ("and") Σιλβανὸνacc, person's name, reference to Silvanus (TM Per 371924) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
19 υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") καὶ ⟦[.]αι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἱέρειανnoun.sg.fem.acc of ἱέρεια ("priestess")
20 σὺνpreposition σύν ("with") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἄραparticle ἄρα ("thus")
21 σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαρσικαρίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταρσικαρίῳ: noun.sg.masc.dat of ταρσικάριος ("weaver of Tarsian fabrics") εἰςpreposition εἰς ("into")
22 χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εὕρῃςverb.2.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τινάindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?"),punctuation (not present in the original)
23 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σιλβα-acc, reference to Silvanus (TM Per 371924)
24 νόνacc, reference to Silvanus (TM Per 371924).punctuation (not present in the original)
p.oxy.14.1765_2
25 κόμεισον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμισον: verb.2.sg.aor.imp.act of κομίζω ("deliver, receive") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") κυ-noun.pl.masc.acc of κύαμος (""bean"")26 άμουςnoun.pl.masc.acc of κύαμος (""bean"") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") καὶcoordinator of καί ("and") χαρτάριαnoun.pl.neut.acc of χαρτάριον ("small piece of papyrus")
27 εἰςpreposition εἰς ("into") Κεφαλὴνacc, person's name, reference to Kephale (TM Per 371925) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμερίζεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμερίζεσθε: verb.2.pl.pres.imp.mid of ἐπιμερίζω ("impart, give a portion")
28 σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἱέρειαnoun.sg.fem.nom of ἱέρεια ("priestess").punctuation (not present in the original)
29 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κουτσένηςgen, person's name, reference to Kousenna (TM Per 371921)
30 Ἀπάμμωνιdat, person's name, reference to Apammon (TM Per 371922) θαρσικαρίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταρσικαρίῳ: noun.sg.masc.dat of ταρσικάριος ("weaver of Tarsian fabrics").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)