TM 32132
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rein.1.51
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]ον̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν̣ταλ̣α̣ν̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐντολὴ]νnoun.sg.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Προκλείνουgen, person's name, reference to Proculinus (TM Per 283891) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημ[οτάτου]adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡγέμονος]noun.sg.masc.gen of ἡγέμων ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [---]ουςNA of _ (no translation available) ὑπευθυνοὺςnoun.pl.masc.acc of ὑπευθυνός ("liable to give account") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἔργω̣[ν]noun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δὴ̣particle δή ("thus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") π̣ρονοίανnoun.sg.fem.acc of πρόνοια ("care")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιούμ̣[ενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [---]ε̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκέλευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge") χορηγηθῆναιinfinitive.aor.pass of χορηγέω ("supply, furnish") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ηκονταNA of _ (no translation available) Ἀρσυνοίτονreference to Ἀρσυνοίτης? (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) πατρῷόν̣adjective.sg.masc.acc.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") α[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ειNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τη[...]ουτουNA of _ (no translation available) ἄρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ε̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετριότητοςnoun.sg.fem.gen of μετριότης ("modest circumstances") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]υ̣μ[..]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡ]μετέραςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διασημό]τατοςadjective.sg.masc.nom.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡγέμωνnoun.pl.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Proklinos (TM Per 283892) Πρ[οκλεῖνος]nom, person's name, reference to Proklinos (TM Per 283892) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προγράμματοςnoun.sg.neut.gen of πρόγραμμα ("public proclamation or notice") μηδε̣[...]μ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]NA of _ (no translation available) μ̣έρου̣ς̣noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") θαυμαστοὶadjective.pl.masc.nom.pos of θαυμαστός ("wonderful, marvellous") ἐλ̣αιο[πρᾶται]noun.pl.masc.nom of ἐλαιοπράτης ("oil seller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [---]τ̣εςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ὀφειλομένοιςparticiple.pl.pres.mid.neut.dat of ὀφείλω ("owe") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]αντίονpreposition ἐναντίον ("opposite")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") διGAP of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶ[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 [---][..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιμ̣ν̣ικὸν̣adjective.sg.neut.nom.pos of ποιμνικός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παλαιοῦadjective.sg.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years") [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]ομενηNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀναγκαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") τρ[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδίκου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἄδικος ("unrighteous, wrong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]τάσεωςnoun.sg.fem.gen of στάσις ("placing, setting")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἔχω ("to have") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ε̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]ετωνNA of _ (no translation available) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δια[ση]μ̣οτ[άτου]adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡγέμονος]noun.sg.masc.gen of ἡγέμων ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]νNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μὴadverb of μή ("not") πιθόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πειθόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of πείθω ("persuade") νόμοι[ς]noun.pl.masc.dat of νόμος ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀπιθείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπειθείας: noun.sg.fem.gen of ἀπείθεια ("disobedience") καὶcoordinator of καί ("and") τω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [---][..]NA of _ (no translation available) α̣ὐ̣τ̣ὴ̣ν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐτυχείανnoun.sg.fem.acc of εὐτυχεία ("good luck, success") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") α̣ὐτω[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [---]ε̣κιο̣λ̣[..]αυτοNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only του[.]ν̣ε̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [---]ειNA of _ (no translation available) επε[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
26 [---]τ̣ω̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)